Un, Deux, Trois
はかりうりにちじょうすとりっぷ
Hakariuri nichijou sutorippu
だれかのごらくてのなるほうへいく
Dareka no goraku te no naru hou e iku
みきりひんしきりに
Mikiri hin shikiri ni
やめるためのりゆうをさがしている
Yameru tame no riyuu wo sagashite iru
こんなせいかつがなんになるあいたいひとにあえずに
Konna seikatsu ga nan ni naru aitai hito ni aezu ni
げんごうもうつろうひはすごくぼくをさすのにかわらぬふうぞく
Gengou mo utsurou hi wa surudoku boku Wo sasu no ni kawaranu fuuzoku
ことばがかれていくきせつだけがどうじず
Kotoba ga karete iku kisetsu dake ga doujizu
Gせんじょうのむこうさんじゅうとにしょうせつごをかんがえている
G senjou no mukou sanjuu to ni Shousetsugo wo kangaete iru
ことばがかれていくきせつだけがおぼえている
Kotoba ga karete iku kisetsu dake ga oboete iru
あくたもにいちもかーるもだれもしらないけつまつおしえて
Akuta mo niiche mo kaaru mo daremo Shiranai ketsumatsu oshiete
さんぽんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
Sanpon no hari wo gyakumawashi shite boku no myaku ga sorou no wo matte
あなたのてつがくにとかれたいふゆうするしゃようごとください
Anata no tetsugaku ni tokaretai fuyuu suru shayougoto kudasai
このほしのじてんにあわせて
Kono hoshi no jiten ni awasete
ふなれなあんどうとろわみのがして
Funare na an dou torowa minogashite
あなたのてつがくにだかれたいいますこうてんするこうてんする、ぼく
Anata no tetsugaku ni dakaretai ima kouten suru kouten suru, boku
ふとあなたのことをおもいだす
Futo anata no koto wo omoidasu
カメラろーるたどるゆびのさきで
Kamera rooru tadoru yubi no saki de
あのときああすればこうすればって
Ano toki aa sureba kou sureba tte
きみのいちばんになってなりたかったよ
Kimi no ichiban ni datte naritakatta yo
はいけい、おげんきですか
Haikei, ogenki desu ka
そちらはかわりないでしょうか
Sochira wa kawari nai deshou ka
すききらいがどうにもなおらなくて
Sukikirai ga dou ni mo naoranakute
ぼくはいまもかわれずいるよ
Boku wa ima mo kawarezuiru yo
きおくがはがれていくきせつのなかどうして
Kioku ga hagareteku kisetsu no naka dou shite
Gせんじょうのむこうさんおくとにこうねんさきでまっていてよ
G senjou no mukou san oku to ni kounen saki de matte ite yo
さんぽんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
Sanpon no hari wo gyakumawashi shite boku no myaku ga sorou no wo matte
あなたのてつがくにとかれたいふゆうするしゃようごとください
Anata no tetsugaku ni tokaretai fuyuu suru shayougoto kudasai
このほしのじてんにあわせて
Kono hoshi no jiten ni awasete
ふなれなあんどうとろわみのがして
Funare na an dou torowa minogashite
あなたのてつがくにだかれたいいますこうてんするこうてんする
Anata no tetsugaku ni dakaretai ima kouten suru kouten suru
きっとこれじゃみたせない
Kitto kore ja mitasenai
さらしあうひとのさまかそうのふちこしかけて
Sarashiau hito no sama kasou no fuchi koshikakete
かんたんにすべりおちる
Kantan ni suberiochiru
そのずれはしかいにまでよんだ
Sono zure wa shikai ni made oyonda
きみのひょうめんちょうりょくが
Kimi no hyoumenchouryoku ga
よるをたもつことをこばむ
Yoru wo tamotsu koto wo kobamu
いみはない
Imi wa nai
いみはないのだ
Imi wa nai no da
いみがなくとも
Imi ga naku tomo
さだめてもさだめてもみちびきだせないのだ
Sadamete mo sadamete mo michibikidasenai no da
あやしかたはこぺるにくすにもとけずに
Ayashi kata wa koperunikusu ni mo tokezu ni
さんぽんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
Sanpon no hari wo gyakumawashi shite boku no myaku ga sorou no wo matte
このほしのじてんにあわせて
Kono hoshi no jiten ni awasete
ふなれなあんどうとろわみのがして
Funare na an dou torowa minogashite
さんぽんのはりをぎゃくまわししてぼくのみゃくがそろうのをまって
Sanpon no hari wo gyakumawashi shite boku no myaku ga sorou no wo matte
あなたのてつがくにとかれたいふゆうするしゃようごとください
Anata no tetsugaku ni tokaretai fuyuu suru shayougoto kudasai
このほしのじてんにあわせて
Kono hoshi no jiten ni awasete
ふなれなあんどうとろわみのがして
Funare na an dou torowa minogashite
あなたのてつがくにだかれたいいますこうてんするこうてんする、ぼく
Anata no tetsugaku ni dakaretai ima kouten suru kouten suru, boku
Uno, Dos, Tres
Hakariuri en la vida cotidiana, strip
Hacia el placer de alguien, voy
Mirando de reojo, buscando la razón para detenerme
¿Qué se convertirá en esta vida sin poder ver a la persona que quiero?
Incluso los días en los que cambia la era me perforan con fuerza, una costumbre inmutable
Solo recuerdo las estaciones en las que las palabras se marchitan
Meditando sobre la gramática más allá de la línea G, pensando en novelas
Solo recuerdo las estaciones en las que las palabras se marchitan
Ni el ácido ni el níquel ni el cobre, nadie sabe cómo terminará, enséñame
Dando la vuelta a las manecillas del reloj tres veces, esperando a que mi pulso se acelere
Quiero ser influenciado por tu filosofía, por favor, habla de cosas vagas
Reuniéndome en el punto de este planeta
Evitando los destellos, ignorando a los extraños
Quiero ser influenciado por tu filosofía, ahora cambio, cambio, yo
De repente recuerdo tu existencia
Siguiendo la ruta de la cámara, con la punta de mi dedo
En ese momento, ah, si hubiera hecho esto, si hubiera hecho aquello
Quería ser tu número uno
Saludos, ¿cómo estás?
¿No ha cambiado nada por allá, verdad?
Los gustos y disgustos no se arreglan fácilmente
Aún no puedo cambiar
¿Por qué se desgastan los recuerdos en medio de las estaciones?
Más allá de la línea G, espera unos treinta años
Dando la vuelta a las manecillas del reloj tres veces, esperando a que mi pulso se acelere
Quiero ser influenciado por tu filosofía, por favor, habla de cosas vagas
Reuniéndome en el punto de este planeta
Evitando los destellos, ignorando a los extraños
Quiero ser influenciado por tu filosofía, ahora cambio, cambio
Seguramente esto no será suficiente
Engañando a la multitud que se desafía mutuamente, al borde de la ilusión
Cayendo fácilmente
Esa desviación que llamé hasta el límite de mi campo visual
Tu atractivo superficial
Se niega a retener la noche
No tiene sentido,
No tiene sentido,
Aunque no tenga sentido
Incluso si lo afirmo, no puedo guiar
La forma sospechosa no se derrite ni siquiera en el cobre
Dando la vuelta a las manecillas del reloj tres veces, esperando a que mi pulso se acelere
Reuniéndome en el punto de este planeta
Evitando los destellos, ignorando a los extraños
Dando la vuelta a las manecillas del reloj tres veces, esperando a que mi pulso se acelere
Quiero ser influenciado por tu filosofía, por favor, habla de cosas vagas
Reuniéndome en el punto de este planeta
Evitando los destellos, ignorando a los extraños
Quiero ser influenciado por tu filosofía, ahora cambio, cambio, yo