Ice Cold
Last night, the way you moved your body up to mine
Well, now you wanna leave me ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
That's it, the guys who hang around you just won't stick
Do you want a warmer guy who's ice cold?
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Look at me, i'm nearly down on my knees
Baby hear my plea, i'm ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Freezin' me out into sub zero
You're takin' me down where it's twenty below
Baby, you got me ice cold
Cold, cold, cold, cold, cold, cold...
Last night (last night)
The way you move your body up to mine (mine, mine)
But there's no need to leave me ice cold (cold, cold)
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old, ice cold
Frío de hielo
Anoche, la forma en que moviste tu cuerpo hasta el mío
Bueno, ahora quieres dejarme helado
Hielo frío, hielo frío, hielo co-o-o-viejo
Eso es todo, los chicos que están cerca de ti simplemente no se pegan
¿Quieres un tipo más cálido que esté frío?
Hielo frío, hielo frío, hielo co-o-o-viejo
Mírame, casi estoy de rodillas
Cariño, escucha mi súplica, estoy helada
Hielo frío, hielo frío, hielo co-o-o-viejo
Congelándome en sub cero
Me vas a llevar a donde está veinte abajo
Cariño, me has enfriado
Frío, frío, frío, frío, frío, frío
Anoche (anoche)
La forma en que mueves tu cuerpo hacia el mío (mío, mío)
Pero no hay necesidad de dejarme helado (frío, frío)
Hielo frío, hielo frío, hielo co-o-o-viejo, hielo frío