Ice Cold
Last night, the way you moved your body up to mine
Well, now you wanna leave me ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
That's it, the guys who hang around you just won't stick
Do you want a warmer guy who's ice cold?
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Look at me, i'm nearly down on my knees
Baby hear my plea, i'm ice cold
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old
Freezin' me out into sub zero
You're takin' me down where it's twenty below
Baby, you got me ice cold
Cold, cold, cold, cold, cold, cold...
Last night (last night)
The way you move your body up to mine (mine, mine)
But there's no need to leave me ice cold (cold, cold)
Ice cold, ice cold, ice co-o-o-old, ice cold
Glacé
Hier soir, la façon dont tu as bougé ton corps contre le mien
Eh bien, maintenant tu veux me laisser glacé
Glacé, glacé, glacé, gla-a-a-cé
C'est ça, les gars qui traînent avec toi ne resteront pas
Tu veux un gars plus chaud qui soit glacé ?
Glacé, glacé, glacé, gla-a-a-cé
Regarde-moi, je suis presque à genoux
Bébé, entends ma supplication, je suis glacé
Glacé, glacé, glacé, gla-a-a-cé
Tu me fais geler dans le sub zéro
Tu m'emmènes là où il fait moins vingt
Bébé, tu m'as rendu glacé
Froid, froid, froid, froid, froid, froid...
Hier soir (hier soir)
La façon dont tu bouges ton corps contre le mien (mien, mien)
Mais il n'y a pas besoin de me laisser glacé (glacé, glacé)
Glacé, glacé, glacé, gla-a-a-cé, glacé