O X da Questão
Deixa como está
Pra que falar de amor
Pra se entregar
Depois brigar
Se não vingar
Ficar chorando a dor
Deixa como está
Pra que falar de amor
Melhor curtir
Tá bom assim
Deixa rolar
Pra não sofrer no fim
Quem nunca viveu as armadilhas da paixão
Se não conhece, desconhece a reação
Eu te aconselho, vai ficando por aí
Até um dia conhecer o amor
Vem que a gente sabe o poder do nosso beijo
Mas no momento por enquanto é só desejo
Não entra nessa de mexer com o coração
Pra não errar depois pedir perdão
Diz, diz quem vai revelar os segredos do amor
Quem só pensa em cobrar com certeza aprontou
Se quiser me ganhar, me convença que eu vou
Fiz uma jura pra mim de viver na razão
E ninguém brinca mais com a minha emoção
Pois tentar ser feliz é o X da questão
Le X de la Question
Laisse comme c'est
Pourquoi parler d'amour
Pour s'engager
Puis se disputer
Si ça ne marche pas
Rester à pleurer la douleur
Laisse comme c'est
Pourquoi parler d'amour
Mieux vaut profiter
C'est bien comme ça
Laisse faire
Pour ne pas souffrir à la fin
Qui n'a jamais vécu les pièges de la passion
Si tu ne connais pas, tu ignores la réaction
Je te conseille, reste là où tu es
Jusqu'à ce qu'un jour tu connaisses l'amour
Viens, on sait le pouvoir de notre baiser
Mais pour l'instant, c'est juste du désir
Ne te lance pas dans les affaires de cœur
Pour ne pas regretter ensuite de demander pardon
Dis, dis qui va révéler les secrets de l'amour
Celui qui ne pense qu'à demander a sûrement fait des siennes
Si tu veux me conquérir, convaincs-moi et j'irai
J'ai fait un vœu pour vivre avec raison
Et personne ne joue plus avec mes émotions
Car essayer d'être heureux, c'est le X de la question