Idumea
And am I born to die?
To lay this body down!
And must my trembling spirit fly
Into a world unknown?
And must my trembling spirit fly
Into a world unknown?
A land of deepest shade
Unpierced by human thought
The dreary regions of the dead
Where all things are forgot!
The dreary regions of the dead
Where all things are forgot!
Soon as from earth I go
What will become of me?
Eternal happiness or woe
Must then my portion be
Eternal happiness or woe
Must then my portion be
Waked by the trumpet sound
I from my grave shall rise
To meet the judge with glory crowned
And see the flaming skies!
To meet the judge with glory crowned
And see the flaming skies!
Talk about suffering here below
Then let's keep following Jesus
Oh, can't you hear it mothers?
Don't you
Idumea
¿Acaso nací para morir?
¿Para dejar este cuerpo atrás?
¿Y debe mi espíritu tembloroso volar
Hacia un mundo desconocido?
¿Y debe mi espíritu tembloroso volar
Hacia un mundo desconocido?
Una tierra de sombras más profundas
No penetrada por el pensamiento humano
Las regiones lúgubres de los muertos
¡Donde todo es olvidado!
Las regiones lúgubres de los muertos
¡Donde todo es olvidado!
Tan pronto como de la tierra me vaya
¿Qué será de mí?
¿Felicidad eterna o desdicha
Deberá ser entonces mi porción?
¿Felicidad eterna o desdicha
Deberá ser entonces mi porción?
Despertado por el sonido de la trompeta
De mi tumba me levantaré
Para encontrarme con el juez coronado de gloria
¡Y ver los cielos en llamas!
Para encontrarme con el juez coronado de gloria
¡Y ver los cielos en llamas!
Hablemos del sufrimiento aquí abajo
Entonces sigamos a Jesús
Oh, ¿no lo pueden escuchar madres?
¿No lo pueden