Chanson
Você diz que gosta
(Você diz que gosta)
Do meu rock n' roll
(Do meu rock n' roll)
E o pensamento que corre aqui embaixo
É o que já passou
Eu via um filme tão lindo, anos 60
Que só agora reflete quem sou
Quis abrir a porta
(Quis abrir a porta)
Você não deixou
(Você não deixou)
E a sua casa anda fria e tão vazia
Me desacreditou
Talvez um dia ainda faça a diferença
E mude as coisas do jeito que estão
Se o vermelho é moda
(Se o vermelho é moda)
Cor do seu batom
(Cor do seu batom)
E a gente leva e releva o tempo todo
Como num empurrão
Eu gostaria apenas que algum dia
Você curtisse e me desse razão
A chanson que toca
(A chanson que toca)
Tem o seu refrão
(Tem o seu refrão)
Porque a gente aprende com os erros
E não com a intenção
O dia hoje amanhece mais quebrado
Em outra hora ou em outra estação
Canción
Tú dices que te gusta
(Tú dices que te gusta)
Mi rock n' roll
(Mi rock n' roll)
Y el pensamiento que corre por aquí abajo
Es lo que ya pasó
Veía una película tan hermosa, años 60
Que solo ahora refleja quién soy
Quise abrir la puerta
(Quise abrir la puerta)
Tú no dejaste
(Tú no dejaste)
Y tu casa está fría y tan vacía
Me desilusionaste
Quizás algún día aún haga la diferencia
Y cambie las cosas tal como están
Si el rojo está de moda
(Si el rojo está de moda)
Color de tu lápiz labial
(Color de tu lápiz labial)
Y nosotros llevamos y pasamos por alto todo el tiempo
Como en un empujón
Me gustaría solo que algún día
Tú disfrutaras y me dieras la razón
La canción que suena
(La canción que suena)
Tiene su estribillo
(Tiene su estribillo)
Porque aprendemos de los errores
Y no de la intención
El día hoy amanece más quebrado
En otra hora o en otra estación