Ghost Of Fallen Grace
Barrens of nowhere land
The scars of a lone man
A once powerful ship crumbles from the rust
Skeletons that wilt to dust
Sands shift on the plain
As the wind stirs up the memories of mine
I hear whispers
Searching through decaying ruins
Digging for spiritual druids
Fragments of emotional atrocities
Concealing my hypocrisies
On the blazing desert sun
Glares down on the deeds
That I have done
As sweat drips from my face, feel my skin start to crawl
I catch a glimpse of the Ghost of fallen grace
Making my way across this wasteland of tombs
Right were the road to hell passes through
I'm coming home
And then I come to the place where God's Mercy is borrowed
Entranced by the billowing smoke from the burning bridge of sorrow
Inscription on the Guardian's stone
This reads: Poet, you've come home
As tears trace lines on my face
Succumbing to the Ghost of fallen grace
El Fantasma de la Gracia Caída
Tierras baldías de ninguna parte
Las cicatrices de un hombre solitario
Un barco una vez poderoso se desmorona por el óxido
Esqueletos que se marchitan hasta convertirse en polvo
Las arenas se desplazan en la llanura
Mientras el viento agita los recuerdos míos
Escucho susurros
Buscando entre ruinas en descomposición
Excavando para encontrar druidas espirituales
Fragmentos de atrocidades emocionales
Ocultando mis hipocresías
Bajo el ardiente sol del desierto
Brilla sobre las acciones
Que he realizado
Mientras el sudor gotea de mi rostro, siento mi piel empezar a erizarse
Diviso por un instante al Fantasma de la gracia caída
Abriéndome paso a través de este páramo de tumbas
Justo donde el camino al infierno atraviesa
Estoy regresando a casa
Y entonces llego al lugar donde la Misericordia de Dios es prestada
Embelesado por el humo que se eleva del puente ardiente de la tristeza
Inscripción en la piedra del Guardián
Que dice: Poeta, has regresado a casa
Mientras las lágrimas trazan líneas en mi rostro
Rindiéndome al Fantasma de la gracia caída