El Mismo Hombre
Todas las mañanas, al sonar las seis, ella se levanta para hacer café.
Él la mira triste y le dice: "hoy... hoy tampoco iré.
Sabes que el trabajo ya me terminó,
cualquier tiempo pasado siempre fue mejor.
Túmbate conmigo y dejemos pasar la vida hasta las diez".
Hoy será especial, hoy seré un héroe en mi hogar.
ESTRIBILLO:
Sigo siendo el mismo hombre, con algunos años más,
en la misma piel que un día me obligasteis a arriesgar.
Qué duro me resulta el vivir sin hacer nada,
esto no es vivir: es morir sin honor.
Las noches son eternas y los días igual frente al televisor.
625 flechas entre los ojos
me están dejando idiota, imbécil, tonto, loco...
Lo romperé contra la pared.
Hoy será especial, hoy seré un héroe en mi hogar.
ESTRIBILLO
Tumbaré de un golpe seco al que pretenda barrer
las calles con mi orgullo por estar mayor.
Lucharé como una fiera y no pienso renunciar
al lugar que Dios, si existe, me ha brindado bajo el sol.
ESTRIBILLO x2
The Same Man
Every morning, when the clock strikes six, she gets up to make coffee.
He looks at her sadly and says, 'today... today I won't go either.
You know my job is over,
any past time was always better.
Lie down with me and let's let life pass until ten.
Today will be special, today I'll be a hero in my home.'
CHORUS:
I'm still the same man, just a few more years,
in the same skin that one day you forced me to risk.
How hard it is for me to live without doing anything,
this is not living: it's dying without honor.
The nights are eternal and the days the same in front of the TV.
625 arrows between the eyes
are making me an idiot, imbecile, fool, crazy...
I'll smash it against the wall.
Today will be special, today I'll be a hero in my home.'
CHORUS
I'll knock down with a single blow anyone who tries to sweep
the streets with my pride for being older.
I'll fight like a beast and I won't give up
the place that God, if He exists, has given me under the sun.
CHORUS x2