Si Es Tan Solo Amor
Nena, tú que siempre sabes donde estás,
nena, dime ahora si esto es mi final.
Nena, dime cuándo, por última vez,
tú me diste un beso sin saber por qué.
¿Cuántas carreteras yo quemé por ti?
¿Cuántas carreteras yo quemé por mí?
Mírate en mis ojos y dime que no,
que ya no me quieres, nena, dime adiós.
Si es tan sólo amor,
si es tan sólo amor,
algo tan hermoso no puede quemar
mas que leña al fuego,
si es tan sólo amor.
Y ¿por qué me duele tanto que
ya no tengo fuerzas para respirar?
O ¿por qué tus u#as me arañan la piel
si ya no me quieres, dejame marchar
Si es tan sólo amor,
si es tan sólo amor,
algo tan hermoso no puede quemar
mas que leña al fuego,
si es tan sólo amor. (BIS)
¿Cuántas carreteras yo quemé por ti?
¿Cuántas carreteras yo quemé por mí?
Mírate en mis ojos y dime que no,
que ya no me quieres, nena, dime adiós.
Si es tan sólo amor,
si es tan sólo amor,
algo tan hermoso no puede quemar
mas que leña al fuego,
si es tan sólo amor. (BIS),
si es tan sólo amor, si es tan sólo amor...
Si c'est juste de l'amour
Nena, toi qui sais toujours où tu es,
nena, dis-moi maintenant si c'est ma fin.
Nena, dis-moi quand, pour la dernière fois,
tu m'as donné un baiser sans savoir pourquoi.
Combien de routes j'ai brûlées pour toi ?
Combien de routes j'ai brûlées pour moi ?
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que non,
que tu ne m'aimes plus, nena, dis-moi adieu.
Si c'est juste de l'amour,
si c'est juste de l'amour,
quelque chose d'aussi beau ne peut pas brûler
plus que du bois dans le feu,
si c'est juste de l'amour.
Et pourquoi ça me fait si mal que
je n'ai plus la force de respirer ?
Ou pourquoi tes griffes me rayent la peau
si tu ne m'aimes plus, laisse-moi partir.
Si c'est juste de l'amour,
si c'est juste de l'amour,
quelque chose d'aussi beau ne peut pas brûler
plus que du bois dans le feu,
si c'est juste de l'amour. (BIS)
Combien de routes j'ai brûlées pour toi ?
Combien de routes j'ai brûlées pour moi ?
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que non,
que tu ne m'aimes plus, nena, dis-moi adieu.
Si c'est juste de l'amour,
si c'est juste de l'amour,
quelque chose d'aussi beau ne peut pas brûler
plus que du bois dans le feu,
si c'est juste de l'amour. (BIS),
si c'est juste de l'amour, si c'est juste de l'amour...