Ditch Pigs
Called you, you were not at home, no.
And I know that it's nothing but...
You've been gone for so long
And I know that it's nothing but...
I try to stay together, but I...
Try to figure whether, but I...
You were on the telephone
When they were pulling me out of the ditch.
You were gone.
Knocked your door, there was no answer,
So I left; I went away.
You were gone, you weren't home now,
So I left your bell alone.
You were so gone. You were gone.
Ditch pigs.
Called you for naked answers,
Bus stops and useless transfers.
You live far, so far demand.
I put the ticket in the garbage can.
I don't know nothing, I guess I'm broke.
You were on the telephone
When they were pulling me out of the ditch.
You were gone.
You were so gone. You are so gone.
Ditch pigs.
I want an egg salad sandwich and a glass of Coke...
Cerdos del barranco
Te llamé, no estabas en casa, no.
Y sé que no es más que...
Has estado ausente por tanto tiempo
Y sé que no es más que...
Intento mantenerme unido, pero yo...
Intento entenderlo, pero yo...
Estabas al teléfono
Cuando me estaban sacando del barranco.
Te habías ido.
Toqué tu puerta, no hubo respuesta,
Así que me fui; me alejé.
No estabas en casa, no estabas,
Así que dejé tu timbre solo.
Te habías ido. Te habías ido.
Cerdos del barranco.
Te llamé en busca de respuestas sinceras,
Paradas de autobús y trasbordos inútiles.
Vives lejos, tan lejos la demanda.
Puse el boleto en el basurero.
No sé nada, supongo que estoy quebrado.
Estabas al teléfono
Cuando me estaban sacando del barranco.
Te habías ido.
Te habías ido. Estás tan ido.
Cerdos del barranco.
Quiero un sándwich de ensalada de huevo y un vaso de Coca-Cola...
Escrita por: Martin Tielli / Rheostatics