395px

Más Alto y Más Alto

Rheostatics

Higher And Higher

This is some dancing party.
All of the stars and the moon have fallen.
What did you see down at the fountain?
I looked for it once, but never again.
Where were you when the lights faded?
I chased the girl with the pills in her purse.
They set a fire to the great statue
I watched it go down, and it bored me to tears.

And I watched you with my camera over thousand miles of road.
But you always left me waiting on the phone...

This is the one that I wanted forever.
She stood at the door with her ten-dollar grin.
Morning I woke up, and I blamed the weather:
She held me outside, but wouldn't come in.
So plug in the stars, they'll shine like electric.
The party is over 'cause no one can sing.
Though I was happy, then I started thinking.
Distance can't bridge even simpler things.

Up, up, higher and higher.
I'll climb the walls but I'll tumble back down.
Lord, how I wish I had wings.
(Lord, how I wish I could fly...)

If time is the rope that ties us together,
The clock on the wall has a globe of its own.
Thought I was happy, then I started drinking.
And then I would see you come sailing back home.
Back home.

Más Alto y Más Alto

Esto es una fiesta de baile.
Todas las estrellas y la luna han caído.
¿Qué viste en la fuente?
Lo busqué una vez, pero nunca más.
¿Dónde estabas cuando las luces se apagaron?
Perseguí a la chica con las pastillas en su bolso.
Prendieron fuego a la gran estatua
La vi caer, y me aburrió hasta las lágrimas.

Y te observé con mi cámara a lo largo de miles de kilómetros de camino.
Pero siempre me dejabas esperando en el teléfono...

Ella es la que siempre quise para siempre.
Ella se paró en la puerta con su sonrisa de diez dólares.
Por la mañana me desperté, y culpé al clima:
Ella me mantuvo afuera, pero no entraba.
Así que enchufa las estrellas, brillarán como eléctricas.
La fiesta ha terminado porque nadie puede cantar.
Aunque era feliz, luego empecé a pensar.
La distancia no puede superar ni siquiera las cosas más simples.

Arriba, arriba, más alto y más alto.
Subiré las paredes pero caeré de nuevo.
Señor, cómo desearía tener alas.
(Señor, cómo desearía poder volar...)

Si el tiempo es la cuerda que nos une,
El reloj en la pared tiene un mundo propio.
Pensé que era feliz, luego empecé a beber.
Y entonces te veía regresar navegando a casa.
De vuelta a casa.

Escrita por: Dave Bidini / Rheostatics