Right Back Atcha
We've been standing on the edge of something
Bigger than the both of us.
And neither one of us had said it yet,
but tonight I got my courage up.
I was just about to let the L word rip,
when you stopped me in my tracks.
Oh, you came right out and said I Love You.
Well all I had to say to that, is..
Right back atcha,
same to you.
Ditto Darlin,
I love you too.
The feelin's mutual,
it goes both ways you know.
It's reciprocal,
emotion's identical.
I'm glad that you feel the same
cause I was about to say those very words.
But darlin, since you said 'em first,
Right back atcha.
Girl I had everything worked out
it was right on the tip of my tongue.
Well I was waitin on that special moment,
but you beat me to the punch.
Yeah you took the words right out of my mouth
You must have been readin my mind.
Cause when you told me that you loved me,
Well I had only one reply, that's right
De Vuelta A Ti
Estuvimos parados en el borde de algo
Más grande que los dos.
Y ninguno de los dos lo había dicho aún,
Pero esta noche reuní mi valentía.
Estaba a punto de soltar la palabra con L,
Cuando me detuviste en seco.
Oh, saliste y dijiste Te Amo.
Bueno, todo lo que tuve que decir a eso es..
De vuelta a ti,
igual para ti.
Lo mismo, cariño,
Yo también te amo.
El sentimiento es mutuo,
va en ambas direcciones, sabes.
Es recíproco,
las emociones son idénticas.
Me alegra que sientas lo mismo
porque estaba a punto de decir esas mismas palabras.
Pero cariño, como las dijiste primero,
De vuelta a ti.
Chica, lo tenía todo planeado
estaba en la punta de mi lengua.
Estaba esperando ese momento especial,
pero me ganaste de mano.
Sí, sacaste las palabras de mi boca
Debes haber estado leyendo mi mente.
Porque cuando me dijiste que me amabas,
Bueno, solo tenía una respuesta, eso es correcto
Escrita por: Max T. Barnes / Rhett Akins