The Hand That Used To Feed
When you let them in your home, you were naked and
alone. They'd been carving your tombstone since they
first met you. It's not the years spent in the wings,
but it's the lies that really sting, but now with one
brief little fling the party's over.
It's so hard to understand in a field of also-rans
to be someone else that they no longer need, to be
smothered by the hand that used to feed.
One little slip was all it took, to put a bullet in
your foot. You didn't think to stop and look, but
now you're sober. In a single paragraph they turned
your life into a farce; when you saw the photographs,
the light was so cruel.
[CHORUS]
When you let them in your home you were naked and
alone. They'd been carving your tombstone since they
first met you.
[CHORUS]
Die Hand, die einst nährte
Als du sie in dein Zuhause ließest, warst du nackt und
allein. Sie hatten deinen Grabstein schon gemeißelt, seit sie
dich das erste Mal trafen. Es sind nicht die Jahre, die du im Hintergrund verbracht hast,
sondern die Lügen, die wirklich schmerzen, doch jetzt, mit einem
kurzen kleinen Abenteuer, ist die Party vorbei.
Es ist so schwer zu verstehen, in einem Feld von Verlierern
jemand anderes zu sein, den sie nicht mehr brauchen, von der Hand erstickt zu werden,
die einst nährte.
Ein kleiner Ausrutscher war alles, was nötig war, um dir eine Kugel
in den Fuß zu setzen. Du hast nicht daran gedacht, anzuhalten und zu schauen, aber
jetzt bist du nüchtern. In einem einzigen Absatz verwandelten sie
dein Leben in eine Farce; als du die Fotografien sahst,
war das Licht so grausam.
[REFRAIN]
Als du sie in dein Zuhause ließest, warst du nackt und
allein. Sie hatten deinen Grabstein schon gemeißelt, seit sie
dich das erste Mal trafen.
[REFRAIN]