395px

Sí, Mi Hermano y Yo Llevamos a Cabo una Guerra

Riblja Corba

Ja I Moj Brat Vodimo Rat

Dunav je veliki i plav,
na njemu ima jedam splav,
na splavu, pun pica je,
postavljen sto,
nas sto.
Za stolom samo ja i drug,
imamo, oba, dobar cug,
pa case praznimo do dna,
moj drug i ja,
i ja.
Zivot mi izgleda lep,
kada se zaljulja slep,
odmah podrhtava pod,
prolazi jos jedan brod.
Uzvodno Dunav nije plav,
uzvodno nema takav splav,
crven je kao da ga je stid,
bas stid.
Tamo ti sudi ostri mac,
tamo je kuknjava i plac,
uzvodno Dunav stvarno nije plav,
nije plav.
Uzvodno, ja i moj brat,
vodimo rat.
Pisi mi - Zbogom pameti.
Ja i moj brat,
vodimo rat.
Pisi mi - Zbogom pameti.

Sí, Mi Hermano y Yo Llevamos a Cabo una Guerra

El Danubio es grande y azul,
en él hay una balsa,
en la balsa, llena de bebida,
una mesa puesta,
nuestra mesa.
Sentados a la mesa solo yo y mi amigo,
ambos disfrutamos de una buena ronda,
vaciamos los vasos hasta el fondo,
mi amigo y yo,
yo.
La vida me parece hermosa,
cuando se balancea ciega,
se sacude de inmediato debajo,
pasa otro barco más.
Río arriba el Danubio no es azul,
arriba no hay tal balsa,
es rojo como si se avergonzara,
vergüenza.
Allí se juzga con espada afilada,
allí hay lamentos y llanto,
rio arriba el Danubio realmente no es azul,
no es azul.
Río arriba, mi hermano y yo,
llevamos a cabo una guerra.
Escríbeme - Adiós cordura.
Mi hermano y yo,
llevamos a cabo una guerra.
Escríbeme - Adiós cordura.

Escrita por: