Volta
Dentre todas as coisas que o nosso amor seja, genuíno
Que se possa inventá-lo como se queira entre dois meninos
Eu antes quis ideias que eu mesmo preconcebi
Agora eu sei, eu quero você
Não se revogarão quaisquer dias belos ou duros
Não se retirarão as palavras, mesmas ditas no escuro
Mas eu sei que o laço qual me liga em você
Agora eu sei, eu quero você
Volta, volta, volta
Nada do que eu diga ou faça nos devolveria, àquele dia
Em que eu disse adeus enquanto deveria tê-lo dito fica
O nosso despreparo nos tornou ocasião
Agora eu sei, eu quero você
Não se preencherá o silêncio com mais equívocos
Resta crer que a lição tenha residido em nossos erros
Hoje eu sei que o elo não se quebra, agora eu sei, eu quero você
Agora eu sei u
Volta, volta, volta
Volta, volta, volta
Talvez se possa descobrir
Talvez se possa desvendar
O que entre nós ainda há
Se entre nós ainda há
Volta
Regresa
Dentro de todas las cosas que nuestro amor sea, genuino
Que se pueda inventarlo como se quiera entre dos niños
Antes quería ideas que yo mismo concebí
Ahora sé, te quiero a ti
No se revocarán ningún día bello o duro
No se retirarán las palabras, incluso dichas en la oscuridad
Pero sé que el lazo que me une a ti
Ahora sé, te quiero a ti
Regresa, regresa, regresa
Nada de lo que diga o haga nos devolverá a ese día
Cuando dije adiós cuando debería haberme quedado
Nuestra falta de preparación nos convirtió en ocasión
Ahora sé, te quiero a ti
No se llenará el silencio con más equívocos
Esperemos que la lección haya residido en nuestros errores
Hoy sé que el vínculo no se rompe, ahora sé, te quiero a ti
Ahora sé
Regresa, regresa, regresa
Regresa, regresa, regresa
Tal vez se pueda descubrir
Tal vez se pueda desentrañar
Lo que aún queda entre nosotros
Si aún queda algo entre nosotros
Regresa