Vamos a Dejarlo
Hoy he venido a tí para hablar de los dos.
Si fue mi culpa no lo sé, sólo escúchame esta vez.
Vamos a olvidar, dejar aquello atrás.
Calma por favor tus temores.
Porque exigirnos más, si es tan fácil dar,
está en tus manos y en las mías
que lo nuestro muera o viva.
Vamos a dejarlo todo atrás
y no dejes que el recuerdo
cambie en odio tu deseo.
Vamos a dejarlo todo atrás
mírame a los ojos
y bésame como antes.
No, no ha sido fácil para mí
ni tampoco para tí
Ven es posible comenzar,
y arrancar esa página.
Que está de más, que no es el final
de nuestras vidas, nuestros sueños ,
que se escapan con el viento.
Sin rencor, con amor.
No vale la pena,
construirnos más barreras.
Laten We Het Achterlaten
Vandaag ben ik hier bij jou om over ons te praten.
Als het mijn schuld was, weet ik het niet, luister deze keer naar me.
Laten we vergeten, dat achter ons laten.
Kalmeer alsjeblieft je angsten.
Want waarom ons meer eisen, als het zo makkelijk is om te geven,
het ligt in jouw handen en in de mijne
of wat wij hebben sterft of leeft.
Laten we alles achterlaten
en laat de herinnering niet
je verlangen in haat veranderen.
Laten we alles achterlaten
kijk me in de ogen
en kus me zoals vroeger.
Nee, het is niet makkelijk geweest voor mij
en ook niet voor jou.
Kom, het is mogelijk om opnieuw te beginnen,
en die pagina om te slaan.
Die overbodig is, die niet het einde is
van ons leven, onze dromen,
die met de wind wegvliegen.
Zonder wrok, met liefde.
Het is de moeite niet waard,
meer muren om ons heen te bouwen.