Los Hijos del Sol
Comprendo el mensaje de la sonrisa de un niño
cuando toca en la luz roja mi cristal.
Mi pensamiento estaba en la luna o en el limbo,
no me daba la mirada para ver,
que está queriéndome decir,
que ya es hora de ayudarlos a vivir.
Sufro, si en una calle de América
se duerme friolento un corazón
jugando a la rayuela con su vida
se pierde a diario algún hijo del sol.
Siento que se humedece mi alma
y que mi continente entristeció.
Paciencia soldadito de hojalata,
que mañana sonreirá el hijo del sol.
Comprendo el mensaje de la lágrima de un niño
si le toca en día de reyes esperar.
Un sueño galopando más allá del horizonte
en corceles de esperanza y porvenir.
Está queriéndome decir,
que ya es hora de ayudarlos a vivir.
Die Söhne der Sonne
Ich verstehe die Botschaft des Lächelns eines Kindes
wenn es an meinem roten Glas klopft.
Meine Gedanken waren auf dem Mond oder im Limbo,
ich hatte nicht den Blick, um zu sehen,
was es mir sagen will,
dass es Zeit ist, ihnen zu helfen zu leben.
Ich leide, wenn in einer Straße Amerikas
ein Herz frierend einschläft
und mit seinem Leben Hüpfspiel spielt,
verliert täglich ein Sohn der Sonne.
Ich spüre, wie meine Seele feucht wird
und dass mein Kontinent traurig ist.
Geduld, kleiner Zinnsoldat,
morgen wird der Sohn der Sonne lächeln.
Ich verstehe die Botschaft der Träne eines Kindes,
wenn es am Dreikönigstag warten muss.
Ein Traum, der jenseits des Horizonts galoppiert
auf Pferden der Hoffnung und Zukunft.
Es will mir sagen,
dass es Zeit ist, ihnen zu helfen zu leben.