En El Último Lugar Del Mundo
Me sobra el Sol del campo
Me sobra la Luna desnuda
Me sobra el deseo
Me sobra el manantial
Y mi libro de Neruda
Si no tengo tus labios para sentirlos
Me sobra todo
Me sobran motivos tristes
Me sobran canciones de melancolía
Me sobra un día de cada semana
Y sobro yo
Si hago que una lágrima sobre
Y salga de tus ojos
En el último lugar del mundo
Luego de la cordillera
Escondería las palabras
En mis poemas si te fueras
En el último lugar del mundo
En cada pedazo de tierra
Esparciría yo mi llanto
Para que hallaras mi huella
Me sobra el paisaje
Me sobran los viajes de ida y volver
Me sobran el aire, me sobran los ojos
Y el poco sentido
Me sobra la vida si tu no la vives
Me sobra todo
Y en el último lugar del mundo
Luego de la cordillera
Escondería mis palabras
En mis poemas si te fueras
Y en el último lugar del mundo
En cada pedazo de tierra
Esparciría yo mi llanto
Para que hallaras mi huella
Au Dernier Endroit du Monde
Il me reste le soleil des champs
Il me reste la lune à poil
Il me reste le désir
Il me reste la source
Et mon livre de Neruda
Si je n'ai pas tes lèvres à sentir
Il me reste tout
Il me reste des raisons tristes
Il me reste des chansons de mélancolie
Il me reste un jour de chaque semaine
Et je suis de trop
Si je fais couler une larme
Et qu'elle sorte de tes yeux
Au dernier endroit du monde
Après la cordillère
Je cacherais les mots
Dans mes poèmes si tu partais
Au dernier endroit du monde
Dans chaque morceau de terre
Je répandrai mes pleurs
Pour que tu trouves ma trace
Il me reste le paysage
Il me restent les voyages aller-retour
Il me reste l'air, il me restent les yeux
Et le peu de sens
Il me reste la vie si tu ne la vis pas
Il me reste tout
Et au dernier endroit du monde
Après la cordillère
Je cacherais mes mots
Dans mes poèmes si tu partais
Et au dernier endroit du monde
Dans chaque morceau de terre
Je répandrai mes pleurs
Pour que tu trouves ma trace