No ultimo lugar do mundo
Me sobra o sol do campo
Me sobra a luz vazia
Me sobra o desejo
Me sobra o manantial
No meu livro do Neruda
Se não tenho tua boca para um beijo
Me sobra todo
Me sobra um motivo triste
Me sobra a musica e a nostalgia
Me sobra um dia de cada semana
E sobro eu
Se algo de uma lagrima sobra
Que caia do teu olhar
La no último lugar do mundo
Além daquela cordilhera
Esconderia as palavras
Se por acaso não me queiras
La no último lugar do mundo
Em cada terra que exista
Derramaria o meu choro
Pra não te perder de vista
Me sobra a pasaigem
Me sobra a viagem de ir e voltar
Me sobra o vento, tambem meu olhar e o sexto
sentido
Se tenho uma vida á qual vocé não vive
Me sobra tudo
Au dernier coin du monde
Il me reste le soleil des champs
Il me reste la lumière vide
Il me reste le désir
Il me reste la source
Dans mon livre de Neruda
Si je n'ai pas ta bouche pour un baiser
Il me reste tout
Il me reste une raison triste
Il me reste la musique et la nostalgie
Il me reste un jour de chaque semaine
Et je me retrouve
S'il me reste une larme
Qu'elle tombe de ton regard
Là au dernier coin du monde
Au-delà de cette cordillère
Je cacherais les mots
Si jamais tu ne veux pas de moi
Là au dernier coin du monde
Dans chaque terre qui existe
Je déverserais mon chagrin
Pour ne pas te perdre de vue
Il me reste le passage
Il me reste le voyage d'aller et revenir
Il me reste le vent, aussi mon regard et le sixième
dans ce sens
Si j'ai une vie à laquelle tu ne vis pas
Il me reste tout