395px

Letztes Gedicht

Ricardo Ribeiro

Último Poema

Então até amanhã meu dia triste
Na taverna da noite do meu fado
Onde canto o amor que não existe
Neste meu amanhã abandonado

Grito dentro de mim a noite e o dia
Nesta hora do sonho mais profundo
Que regressa na voz da despedida
Com que te vejo por estar no mundo

Nas palavras amadas que perdi
O ontem que tu foste já me foge
Então até amanhã, disseste, e eu vi
Que o amanhã não chega ao ontem de hoje

Letztes Gedicht

Also bis morgen, mein trauriger Tag
In der Taverne der Nacht meines Schicksals
Wo ich die Liebe singe, die nicht existiert
In diesem verlassenen Morgen von mir

Ich schreie in mir die Nacht und den Tag
In dieser Stunde des tiefsten Traums
Der zurückkehrt in der Stimme des Abschieds
Mit der ich dich sehe, weil du in der Welt bist

In den geliebten Worten, die ich verlor
Flieht mir das Gestern, das du warst
Also bis morgen, hast du gesagt, und ich sah
Dass das Morgen nicht zum Gestern von heute kommt

Escrita por: Vasco Lima Couto, Manuel Mendes