...E Parlarle D'Amore Sarà Imbarazzante
Forse sarà il vestito
chissà nuda com'è?
Strano non ci ho mai pensato
lei a letto con me
Come mai proprio lei
che fra tutte le donne è la più distante
Come mai proprio lei
che credevo soltanto la più sconcertante
Forse questa atmosfera
voglio stare con lei
strana la primavera
sento molto di più
Come mai proprio lei
che conosco da tanto
improvvisamente
voglio lei proprio lei
...E parlarle d'amore sarà imbarazzante
Ti accompagno io se vuoi
tanto passo di lì
lei mi ha detto di sì
Rosso il tuo vestito
che ai tuoi piedi restò
bianco il corpo nudo
quando si abbandonò
Cosa sei, cosa sei
questo amore improvviso
adesso è già importante
Cosa sei, cosa sei
questo amore bambino
adesso è già un gigante
Tu più delle altre
tu sei molto di più
tu così distante ami molto di più
Cosa sei, cosa sei...
...Y Hablarle de Amor Será Embarazoso
Quizás sea el vestido
quién sabe cómo está desnuda?
Extraño, nunca lo había pensado
ella en la cama conmigo
Por qué justo ella
que entre todas las mujeres es la más distante
Por qué justo ella
que creía simplemente la más desconcertante
Quizás esta atmósfera
quiero estar con ella
extraña la primavera
siento mucho más
Por qué justo ella
que conozco desde hace tanto
de repente
quiero a ella, justo a ella
...Y hablarle de amor será embarazoso
Te acompaño si quieres
tanto paso por ahí
ella me dijo que sí
Rojo tu vestido
que a tus pies quedó
blanco el cuerpo desnudo
cuando se abandonó
Qué eres, qué eres
este amor repentino
ahora es importante
Qué eres, qué eres
este amor de niño
ahora es un gigante
Tú más que las demás
tú eres mucho más
tú tan distante amas mucho más
Qué eres, qué eres...