Ombre Sopra I Muri
Ombre sopra i muri,
fiori delle fogne di città
tentano la fuga da una squallida realtà
che li ha visti crescere
troppo in fretta e senza mai un'età
vogliono un contatto e si
toccano, lasciano un segno,
cercano l'onda che li porterà.
Dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove il fuoco squarcia nel blu.
Come sabbie mobili
questa giungla marcia tenterà
di succhiargli l'anima con la pubblicità;
ma hanno gli occhi aperti, loro,
pronti a tutto quello che verrà,
fragili, ma accorti, si
toccano, lasciano il segno,
cercano l'onda che li porterà.
Dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove il fuoco squarcia.
Toccano, lasciano il segno,
cercano l'onda che li porterà.
Dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove nasce il sole,
dove il fuoco squarcia nel blu.
Sombras sobre los muros
Sombras sobre los muros,
flores de las alcantarillas de la ciudad
intentan escapar de una miserable realidad
que los vio crecer
demasiado rápido y sin nunca una edad
quieren un contacto y se
tocan, dejan una marca,
buscan la ola que los llevará.
Donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde el fuego rompe en el azul.
Como arenas movedizas
esta jungla marchita intentará
chuparles el alma con la publicidad;
pero tienen los ojos abiertos, ellos,
listos para todo lo que vendrá,
frágiles, pero astutos, se
tocan, dejan la marca,
buscan la ola que los llevará.
Donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde el fuego rompe.
Se tocan, dejan la marca,
buscan la ola que los llevará.
Donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde nace el sol,
donde el fuego rompe en el azul.