395px

¡Buenos días, señora!

Richard Anthony

Bien l'bonjour

(Et bien l'bonjour, Madame Durand)
Votre vilain mari ne va pas durer très longtemps
(Bien l'bonjour, Madame Durand)
Surtout n'oubliez pas de lui faire signer son testament
(Bien l'bonjour, Madame Lerat)
Votre long nez crochu est toujours où il ne faut pas
(Bien l'bonjour, Madame Lerat)
(Vos ragots nous font tous mal au foie)

(Et bien l'bonjour, Monsieur Simon)
Est-ce que vous continuez à tuer les chats de la région ?
(Bien l'bonjour, Monsieur Simon)
Dans votre charcuterie, vous les vendez comme saucissons
(Bien l'bonjour, Madame Dupuis)
Quand aurez-vous fini de tromper votre vieux mari ?
(Bien l'bonjour, Madame Dupuis)
(Méfiez-vous qu'il en soit averti)

(Et bien l'bonjour, Monsieur Bertrand)
Est-ce que vous continuez à faire crever tous vos clients ?
(Bien l'bonjour, Monsieur Bertrand)
Il est vrai qu'au village il n'y a qu'un seul restaurant
(Bien l'bonjour, Mesdames, Messieurs)
Mes chers concitoyens, quelle joie de vous voir si heureux !
(Bien l'bonjour, Mesdames, Messieurs)
Je vous ai assez vus et je vous dis adieu

¡Buenos días, señora!

(Y buenos días, señora Durand)
Su desagradable esposo no durará mucho tiempo
(Buenos días, señora Durand)
Sobre todo, no olvide hacerlo firmar su testamento
(Buenos días, señora Lerat)
Su larga nariz aguileña siempre está donde no debe
(Buenos días, señora Lerat)
(Sus chismes nos hacen daño a todos)

(Y buenos días, señor Simon)
¿Sigue usted matando gatos de la región?
(Buenos días, señor Simon)
En su charcutería, los vende como salchichones
(Buenos días, señora Dupuis)
¿Cuándo terminará de engañar a su viejo esposo?
(Buenos días, señora Dupuis)
(Cuídese de que él se entere)

(Y buenos días, señor Bertrand)
¿Sigue usted haciendo morir a todos sus clientes?
(Buenos días, señor Bertrand)
Es cierto que en el pueblo solo hay un restaurante
(Buenos días, señoras y señores)
Mis queridos conciudadanos, ¡qué alegría verlos tan felices!
(Buenos días, señoras y señores)
Ya los he visto lo suficiente y les digo adiós

Escrita por: