C'était Plus Fort Que Tout
(C'était plus fort que tout)
Tu étais si jolie
Et tant de rêves d'enfants
S'éveillaient en nous
(C'était plus fort que tout)
Plus fort que la vie
Quand mes lèvres en dansant
Auront frôlé ta joue
(Un peu surpris)
Un peu surpris
(On s'est regardés)
On s'est regardés
(Et j'ai failli)
Et j'ai failli
(Te dire pardon)
Te dire pardon
(Mais quand j'ai senti)
Mais quand j'ai senti
(Ton corps me baisser)
Ton corps me baisser
(Tes bras m'enlacer)
Tes bras m'enlacer
(J'ai crié ton nom)
J'ai crié ton nom
(C'était plus fort que tout)
C'était merveilleux
Que tant d'amour d'un coup
Nous soit accordé
(C'était plus fort que nous)
Puisque tous les deux
Nous avions devant nous
Toute l'éternité
(L'éternité)
Era más fuerte que todo
(Era más fuerte que todo)
Eras tan hermosa
Y tantos sueños de niños
Se despertaban en nosotros
(Era más fuerte que todo)
Más fuerte que la vida
Cuando mis labios al bailar
Rozaron tu mejilla
(Un poco sorprendido)
Un poco sorprendido
(Nos miramos)
Nos miramos
(Y casi)
Y casi
(Decir perdón)
Decir perdón
(Pero cuando sentí)
Pero cuando sentí
(Tu cuerpo acercarse a mí)
Tu cuerpo acercarse a mí
(Tus brazos abrazarme)
Tus brazos abrazarme
(Grité tu nombre)
Grité tu nombre
(Era más fuerte que todo)
Era maravilloso
Que tanto amor de repente
Nos fuera concedido
(Era más fuerte que nosotros)
Ya que los dos
Teníamos ante nosotros
Toda la eternidad
(La eternidad)