Southern Germany
Feel the stillness in the valleys,
Of Southern Germany,
And see the shadows of the fir trees,
And the world that dwells within,
The old girls slaving in the cornfields,
They know no other life,
And see the farmer with his tractor,
It is his joy and pride.
CHORUS:
Well it seems to me,
That in South Germany,
They live so isolated,
In their timeless situation,
Communities suspended,
From what's really going on.
See those tall church steeples,
In every tiny town,
The Church is to these people,
What life is all about,
And I saw Jesus in the cornfield,
Hanging from His cross,
And the farmers think this symbol,
Can really bless their crop.
Well it seems to me,
That in South Germany,
They live so isolated,
In their timeless situation,
Communities suspended,
From what's really going on.
Alemania del Sur
Siente la quietud en los valles,
De Alemania del Sur,
Y ve las sombras de los abetos,
Y el mundo que habita dentro,
Las viejas trabajando en los campos de maíz,
No conocen otra vida,
Y ve al granjero con su tractor,
Es su alegría y orgullo.
CORO:
Bueno, me parece,
Que en el Sur de Alemania,
Viven tan aislados,
En su situación atemporal,
Comunidades suspendidas,
De lo que realmente está sucediendo.
Mira esas altas agujas de iglesia,
En cada pueblo pequeño,
La Iglesia es para esta gente,
De qué se trata la vida,
Y vi a Jesús en el campo de maíz,
Colgado de Su cruz,
Y los granjeros piensan que este símbolo,
Realmente puede bendecir su cosecha.
Bueno, me parece,
Que en el Sur de Alemania,
Viven tan aislados,
En su situación atemporal,
Comunidades suspendidas,
De lo que realmente está sucediendo.