I Don't Have To Tell You
I don't have to tell you cause you know I’ve been around before
Till I met you I swear I never loved anybody more
You are the only thing in life I know I'm not wrong about, and I'm feeling so strong about you now. You know how to make my motor go, you know, you know, you know, you know
When I was younger I would spend my days and nights alone
How I would hunger for the love of someone of my own
You are the only way of life I dreamed every night about, and I'm feeling so right about you now
You know how to make it all come true. You do
And I don’t have to tell you how the kindness in your eyes pulled me home when I strayed so far from shore
I wasn’t waving, I was drowning, and you’re the only one who saw
And when I look back on it now you were the only way to go
But I don’t have to tell you ‘cause you know, you know, you know, I know, you know
And when I look back on it now you were the only way to go
I don’t have to tell you ‘cause you know, you know, you know, I know, you know
No Tengo Que Decírtelo
No tengo que decírtelo porque sabes que he estado por aquí antes
Hasta que te conocí, juro que nunca amé a nadie más
Eres lo único en la vida de lo que sé que no estoy equivocado, y me siento tan seguro de ti ahora. Sabes cómo hacer que mi motor arranque, sabes, sabes, sabes, sabes
Cuando era más joven pasaba mis días y noches solo
Cómo anhelaba el amor de alguien que fuera mío
Eres la única forma de vida de la que soñé cada noche, y me siento tan bien contigo ahora
Sabes cómo hacer que todo se haga realidad. Tú lo haces
Y no tengo que decirte cómo la bondad en tus ojos me trajo de vuelta a casa cuando me alejé tanto de la orilla
No estaba saludando, me estaba ahogando, y tú eres la única que vio
Y cuando miro hacia atrás ahora, tú eras el único camino a seguir
Pero no tengo que decírtelo porque sabes, sabes, sabes, sé, sabes
Y cuando miro hacia atrás ahora, tú eras el único camino a seguir
No tengo que decírtelo porque sabes, sabes, sabes, sé, sabes