Les Ailes Des Hirondelles
Si j'avais les ailes des hirondelles,
Je volerai du haut ciel
Au fin fond de la vallée,
Cruiser avec le vent,
Trouver un moment de joie.
Si j'avais la clef de la porte de ma prison,
Je connais pas si j'oserai
Ou bien si je resterai de dans.
Les yeux fermés en priant,
Pour ma grande délivrance.
T'aurais jamais dû revenir,
T'aurais jamais dû oser.
Mais, là, que t'as fait ce que t'as fait.
Est-ce que t'oses regretter,
Oses tu regretter?
Si j'avais la chance pour te faire comprendre,
Est-ce que tu prendras mon amour,
Comme t'as porté mes souffrances,
Les deux coeurs liés ensembles,
Dans notre bonne jouissance
Las Alas de las Golondrinas
Si tuviera las alas de las golondrinas,
Volaría desde lo alto del cielo
Hasta el fondo del valle,
Cruzando con el viento,
Encontrando un momento de alegría.
Si tuviera la llave de la puerta de mi prisión,
No sé si me atrevería
O si me quedaría dentro.
Con los ojos cerrados rezando,
Por mi gran liberación.
Nunca debiste regresar,
Nunca debiste atreverte.
Pero, aquí estás, haciendo lo que hiciste.
¿Te atreves a arrepentirte,
Te atreves a arrepentirte?
Si tuviera la oportunidad de hacerte entender,
¿Aceptarías mi amor,
Como has llevado mis sufrimientos,
Dos corazones unidos juntos,
En nuestro buen disfrute.