Escolta de vagalumes
Voltando pra minha terra, eu renasci
Nos anos que fiquei distante, acho que morri
Morri de saudade dos pais, irmãos e companheiros
Que ao cair da tarde, no velho terreiro
A gente cantava as mais lindas canções
Viola afinada e, na voz, dueto perfeito
Longe eu não cantava, doía meu peito
Na cidade grande, só tive ilusões
Mas voltei, mas voltei, eu voltei
E ao passar a porteira, a mata e o perfume
Eu fui escoltado pelos vagalumes
Pois era uma linda noite de luar
Mas chorei, mas chorei, eu chorei
Ao ver meus pais, meus irmãos vindo ao meu encontro
A felicidade misturou o meu pranto
Com o orvalho da noite desse meu lugar
Ganhei dinheiro lá fora, mas foi tudo em vão
A natureza é meu mundo, eu sou o sertão
Correr pelos campos floridos feito um menino
Esquecer as mágoas e os desatinos
Que a vida lá fora me proporcionou
Ouvir o sabiá cantando e a juriti
E a felicidade de um bem-te-vi
Que parece dizer: Meu amigo voltou
Mas voltei, mas voltei, eu voltei
E ao passar a porteira, a mata e o perfume
Eu fui escoltado pelos vagalumes
Pois era uma linda noite de luar
Mas chorei, mas chorei, eu chorei
Ao ver meus pais, meus irmãos vindo ao meu encontro
A felicidade misturou o meu pranto
Com o orvalho da noite desse meu lugar
Escorte de lucioles
En rentrant chez moi, je suis renaissant
Pendant les années où j'étais loin, je crois que j'ai péri
J'ai péri de nostalgie pour mes parents, mes frères et mes amis
Qui, au crépuscule, dans l'ancien champ
Chantaient les plus belles chansons
Guitare accordée et, dans la voix, un duo parfait
Loin, je ne chantais pas, ça me faisait mal au cœur
Dans la grande ville, je n'ai eu que des illusions
Mais je suis revenu, mais je suis revenu, je suis revenu
Et en passant la barrière, la forêt et le parfum
J'ai été escorté par les lucioles
Car c'était une belle nuit de pleine lune
Mais j'ai pleuré, mais j'ai pleuré, j'ai pleuré
En voyant mes parents, mes frères venir à ma rencontre
Le bonheur a mélangé mes larmes
Avec la rosée de la nuit de cet endroit qui est le mien
J'ai gagné de l'argent là-bas, mais c'était en vain
La nature est mon monde, je suis le sertão
Courir à travers les champs fleuris comme un enfant
Oublier les peines et les folies
Que la vie là-bas m'a offertes
Entendre le merle chanter et la tourterelle
Et le bonheur d'un bien-aimé
Qui semble dire : Mon ami est revenu
Mais je suis revenu, mais je suis revenu, je suis revenu
Et en passant la barrière, la forêt et le parfum
J'ai été escorté par les lucioles
Car c'était une belle nuit de pleine lune
Mais j'ai pleuré, mais j'ai pleuré, j'ai pleuré
En voyant mes parents, mes frères venir à ma rencontre
Le bonheur a mélangé mes larmes
Avec la rosée de la nuit de cet endroit qui est le mien
Escrita por: Zezety, Luis Carlos Garcia