Recollection
Memories of a life on earth go flashing past,
Of home, of Grauben, friends of whom he's seen his last
Contemplating what his life's been worth,
While trapped beneath the earth,
And embryo at birth
Pain and fear destroy the beauty I have seen,
Of caverns, where no other man has ever been
Silurian epoch hosts me as my grave,
My final bow I wave,
A life too late to save
Crystals of opaque quartz, studded limpid tears,
Forming magic chandeliers, lighting blistered galleries.
Recollection (Traducción)
Recuerdos de una vida en la tierra van intermitente pasado,
Del hogar, de Graüben, amigos de los cuales él ha visto su última
Contemplando lo que su vida ha valido la pena,
Aunque atrapado debajo de la tierra,
Y el embrión al nacer
El dolor y el miedo a destruir la belleza que he visto,
De las cavernas, donde ningún otro hombre ha sido
Silúrico época me acoge a mi tumba,
Mi saludo final de ondas I,
Una vida demasiado tarde para salvar
Los cristales de cuarzo opaco, salpicado de lágrimas cristalinas,
Formando candelabros de magia, luces galerías de ampollas.