When The Wheels Turn
I'm waiting in the corner of the Sun
Collapsin' in the weight of what we've done
Outside I see the silence of your dreams
Inside a little shadow of what seems to have been
And there's no way of knowing
When all these heart lights will return
And there's no way were fallin'
When the wheels turn
You take a sip from their cup of advice
Your enervated heart scattered the dice
Now all we built just feels like a mistake
The love we had before has turned to hate, to hate
And there's no way of knowing
When all these heart lights will return
And there's no way were fallin'
When the wheels turn
And in the distant silence
No pain, no sorrow will forgive
And I am left to wonder, "have I wronged you?"
Until the summer wakes up
I will be laughing through my pain
There'll be no words of wisdom
When the wheels turn
When the wheels turn
When the wheels turn
Cuando las ruedas giran
Estoy esperando en la esquina del Sol
Colapsando bajo el peso de lo que hemos hecho
Afueras veo el silencio de tus sueños
Dentro, una pequeña sombra de lo que parece haber sido
Y no hay forma de saber
Cuándo todas estas luces del corazón regresarán
Y no hay forma de caer
Cuando las ruedas giran
Tomas un sorbo de su copa de consejos
Tu corazón agotado esparció los dados
Ahora todo lo que construimos parece un error
El amor que teníamos antes se convirtió en odio, en odio
Y no hay forma de saber
Cuándo todas estas luces del corazón regresarán
Y no hay forma de caer
Cuando las ruedas giran
Y en el silencio distante
Ningún dolor, ninguna pena perdonará
Y me quedo preguntándome, '¿te he fallado?'
Hasta que el verano despierte
Reiré a través de mi dolor
No habrá palabras de sabiduría
Cuando las ruedas giran
Cuando las ruedas giran
Cuando las ruedas giran