Caminhos
E daí, se você decidir chorar?
É aí, que a alma quer se expressar
E mover tudo que está ao redor
Pra saber, que você nunca está só!
Junto ao mar, areia é pra se vestir
Já num bar, talvez, seja beber sorrir
Pra crescer, com um plano maior
E se cobrir com um manto, de coisa melhor
Ambos caminhos têm seus trejeitos
Esquerda, direita, perfeito defeito
Escuro no quarto, na rua tem luz
Tesouro no fundo do mar que reluz
Tesouro no fundo do mar que reluz
Pra aprender, na vida, é preciso errar
Merecer, o quanto a gente se doar
Pra aprender, na vida, é preciso errar
Merecer, o quanto a gente se doar
Ambos caminhos tem seus trejeitos
Esquerda, direita, perfeito defeito
Escuro no quarto, na rua tem luz
Tesouro no fundo do mar que reluz
Tesouro no fundo do mar que reluz
Tesouro no fundo do mar que reluz!
Senderos
¿Y qué si decides llorar?
Es ahí donde el alma quiere expresarse
Y mover todo lo que está alrededor
Para saber que nunca estás solo
Junto al mar, la arena es para vestirse
En un bar, tal vez, sea beber y sonreír
Para crecer con un plan mayor
Y cubrirse con un manto de algo mejor
Ambos senderos tienen sus particularidades
Izquierda, derecha, perfecto defecto
En la oscuridad de la habitación, en la calle hay luz
Un tesoro en el fondo del mar que reluce
Un tesoro en el fondo del mar que reluce
Para aprender en la vida, es necesario cometer errores
Merecer, cuanto más nos entregamos
Para aprender en la vida, es necesario cometer errores
Merecer, cuanto más nos entregamos
Ambos senderos tienen sus particularidades
Izquierda, derecha, perfecto defecto
En la oscuridad de la habitación, en la calle hay luz
Un tesoro en el fondo del mar que reluce
Un tesoro en el fondo del mar que reluce
Un tesoro en el fondo del mar que reluce!