Take a Bow
Oh, how bout a round of applause? (Yeah)
Standin' ovation
Oh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
You look so dumb right now
Standin' outside my house
Tryin' to apologize
You're so ugly when you cry
Please, just cut it out
Don't tell me you're sorry, 'cause you're not
Baby, when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me goin'
But now it's time to go
Curtains finally closin'
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now (but it's over now)
Go on and take a bow
Grab your clothes and get gone
(You better hurry up)
Before the sprinklers come on (come on)
Talkin' bout: Girl, I love you, you're the one
This just looks like a re-run
Please! What else is on?
And don't tell me you're sorry, 'cause you're not
Baby, when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Really had me goin'
But now it's time to go
Curtains finally closin'
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now (but it's over now)
Go on and take a bow
And the award for the best liar goes to you
For makin' me believe
That you could be
Faithful to me
Let's hear your speech out, oh
How bout a round of applause?
A standin' ovation
But you put on quite a show
You really had me goin'
Now it's time to go
Curtains finally closin'
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now (but it's over now)
Go on and take a bow
But it's over now
Fais une révérence
Oh, et si on applaudissait ? (Ouais)
Ovations debout
Oh, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais
Tu as l'air si débile en ce moment
Devant chez moi
Essayant de t'excuser
T'es tellement moche quand tu pleures
S'il te plaît, arrête ça
Ne me dis pas que tu es désolé, parce que tu ne l'es pas
Bébé, je sais que tu es juste désolé d'avoir été pris la main dans le sac
Mais tu as vraiment fait un beau spectacle
Tu m'as bien eu
Mais maintenant, il est temps de partir
Les rideaux se ferment enfin
C'était un sacré show
Très divertissant
Mais c'est fini maintenant (mais c'est fini maintenant)
Allez, fais une révérence
Prends tes affaires et tire-toi
(Tu ferais mieux de te dépêcher)
Avant que les arroseurs ne s'allument (allez)
Tu parles de : Chérie, je t'aime, tu es la seule
Ça ressemble juste à une rediffusion
S'il te plaît ! Qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
Et ne me dis pas que tu es désolé, parce que tu ne l'es pas
Bébé, je sais que tu es juste désolé d'avoir été pris la main dans le sac
Mais tu as vraiment fait un beau spectacle
Tu m'as bien eu
Mais maintenant, il est temps de partir
Les rideaux se ferment enfin
C'était un sacré show
Très divertissant
Mais c'est fini maintenant (mais c'est fini maintenant)
Allez, fais une révérence
Et le prix du meilleur menteur revient à toi
Pour m'avoir fait croire
Que tu pouvais être
Fidèle envers moi
Allez, fais ton discours, oh
Et si on applaudissait ?
Une ovation debout
Mais tu as vraiment fait un beau spectacle
Tu m'as bien eu
Maintenant, il est temps de partir
Les rideaux se ferment enfin
C'était un sacré show
Très divertissant
Mais c'est fini maintenant (mais c'est fini maintenant)
Allez, fais une révérence
Mais c'est fini maintenant
Escrita por: Mikkel Storleer Eriksen / T.E. Hermansen / Ne-Yo