Réplica - Auténtica
Al cerrar la banderola del tragaluz
Va a permanecer a salvo de la multitud
Y está mirando raro
No se puede defender
Y está moviendo cosas
(Réplica, auténtica, auténtica, réplica)
Ya no se distinguen formas en el contraluz
Pero las va ordenando con exactitud
Me están hablando fuerte
No me puedo defender
Y están moviendo cosas
(Réplica, auténtica)
(Auténtica, réplica)
(Réplica, auténtica)
(Réplica, auténtica)
(Auténtica, auténtica, auténtica)
(Auténtica, auténtica, réplica)
(Auténtica, réplica)
(Réplica, réplica, réplica)
(Auténtica, réplica)
(Auténtica, auténtica)
Las cosas que se arrastran
No se pueden detener
Me están volviendo lento
(Réplica)
(Réplica)
(Auténtica)
(Réplica, auténtica)
(Auténtica, réplica)
(Réplica)
(Auténtica, réplica, réplica)
(Auténtica, réplica, auténtica)
(Auténtica, réplica, réplica)
(Auténtica, réplica, auténtica)
(Réplica, réplica, réplica)
(Réplica, auténtica, auténtica)
(Auténtica, réplica)
(Réplica, réplica, réplica)
(Réplica, auténtica)
Reply - Authentic
When closing the skylight flap
You will remain safe from the crowd
And he's looking weird
Can't defend
And it's moving things
(Replica, authentic, authentic, replica)
Shapes are no longer distinguishable in the backlight
But he orders them precisely
They are talking to me loudly
I can't defend myself
And they are moving things
(Replica, authentic)
(Authentic, replica)
(Replica, authentic)
(Replica, authentic)
(Authentic, authentic, authentic)
(Authentic, authentic, replica)
(Authentic, replica)
(Replica, replica, replica)
(Authentic, replica)
(Authentic, authentic)
The things that crawl
They can't stop
They are making me slow
(Replica)
(Replica)
(Authentic)
(Replica, authentic)
(Authentic, replica)
(Replica)
(Authentic, replica, replica)
(Authentic, replica, authentic)
(Authentic, replica, replica)
(Authentic, replica, authentic)
(Replica, replica, replica)
(Replica, authentic, genuine)
(Authentic, replica)
(Replica, replica, replica)
(Replica, authentic)