Under the Blacklight
when you get sober
will you get kinder
cause when you get uptight
it's such a drag
when I get older
i won't remember
until that day comes
i've got something on you
under the blacklight
out in the garden
into the pale moon
i'll be waiting
under the blacklight
under the blacklight
even dead men
lie in the their coffins
it's been a long time
since you felt better
under the blacklight
out in the garden
into the pale moon
i'll be waiting
under the blacklight
out in the garden
into the pale moon
under the blacklight
somewhere in Laredo
borders a soft man
like a black widow
i'll be crawling
under the blacklight
out in the garden
into the pale moon
under the blacklight
down in the valley
up in the dark blue
under the blacklight
under the blacklight
Bajo la luz negra
cuando te sobrias
¿te vuelves más amable?
pues cuando te pones tenso
es tan molesto
cuando envejezca
no recordaré
hasta que llegue ese día
tengo algo en ti
bajo la luz negra
en el jardín
bajo la pálida luna
estaré esperando
bajo la luz negra
bajo la luz negra
ingcluso los muertos
yacen en sus ataúdes
ha pasado mucho tiempo
desde que te sentiste mejor
bajo la luz negra
en el jardín
bajo la pálida luna
estaré esperando
bajo la luz negra
en el jardín
bajo la pálida luna
bajo la luz negra
en algún lugar en Laredo
bordea un hombre suave
como una viuda negra
estaré arrastrándome
bajo la luz negra
en el jardín
bajo la pálida luna
bajo la luz negra
desde el valle
hasta el oscuro azul
bajo la luz negra
bajo la luz negra