Natsu Hana no Uta
こうえんにあつまるこえで
Kouen ni atsumaru koe de
つゆがあけたときづく
Tsuyu ga aketa to kidzuku
なぜだろうなつがくるのが
Naze darou natsu ga kuru no ga
ちかごろすこしこわい
Chikagoro sukoshi kowai
きずついてはまなびまたつまずいて
Kizutsuite wa manabi mata tsumazuite
めぐるきせつめぐり
Meguru kisetsu meguri
またなつがくる
Mata natsu ga kuru
おさなきころをおもいだす
Osana ki koro wo omoidasu
はにかむあなたむみんぱな
Hanikamu anata mumi n pana
ひにやけてあせばむえがお
Hi ni yakete asebamu egao
それこそわたしのこきょう
Sore koso watashi no ko kyou
こころのおくにそっとさくはな
Kokoro no oku ni sotto saku hana
たどりつけばころびまたたちあがり
Tadoritsukeba korobi mata tachiagari
なんどもあきらめてまたなつをまつ
Nando mo akiramete mata natsu o matsu
つきのひかりにてらされて
Tsuki no hikari ni terasa rete
きらきらひかるなつはなのはま
Kirakira hikaru natsu hana no hama
ひにやけたあなたのえがお
Hiniyaketa anata no egao
それこそわたしのこきょう
Sore koso watashi no ko kyou
こころのおくにそっとさくはな
Kokoro no oku ni sotto saku hana
ひとみとじればえいえんのなつ
Hitomi tojireba eien no natsu
Canción de las Flores de Verano
En el parque, las voces se reúnen
Cuando la lluvia cesa, lo noto
¿Por qué será que me da un poco de miedo que llegue el verano últimamente?
Heridas, aprendizajes y tropiezos
Girando con las estaciones
Otro verano llegará
Recuerdo mi infancia
Tímida, inocente tú
Tu rostro quemado por el sol
Eso es realmente mi hogar
Una flor florece suavemente en lo más profundo de mi corazón
Si llego a caer, me levanto de nuevo
Una y otra vez, renunciando y esperando de nuevo el verano
Iluminado por la luz de la luna
La brillante playa de flores de verano
Tu rostro quemado por el sol
Eso es realmente mi hogar
Una flor florece suavemente en lo más profundo de mi corazón
Si cierro los ojos, un verano eterno