395px

Odaiji Ni

Shiina Ringo

Odaiji Ni

気持ちは晴れ 体も いまだ自由が効く
Kimochi wa hare karada mo imada jiyuu ga kiku
目に映るよさ 映らぬよさ
Me ni utsuru yosa utsuranu yosa
隣の芝 青く見えたら できるだけ眠るのさ
Tonari no shiba aoku mietara dekiru dake nemuru no sa
肌を包むガーゼは 白い嘘 甘い罠
Hada wo tsutsumu gaaze wa shiroi uso amai wana
自ら裏切るなら 楽をするに限るさ
Mizukara uragiru nara raku wo suru ni kagiru sa
大人だから 小さく歌うくらい 笑うくらい 許してね
Otona dakara chiisaku utau kurai warau kurai yurushite ne
息ができる頃まで
Iki ga dekiru koro made

気の果てまで 同じ風が変わったらいい
Ki no hate made onaji kaze ga kaottara ii
手にする透明さ 出来ぬ透明さ
Te ni suru toutosa, dekinu toutosa
覚えたまま内緒の地図で 雨の中を出かけよう
Oboeta mama naisho no chizu de ame no naka wo dekakeyou
背中をしめらすのは 赤い偽善 辛い罰
Senaka wo shimerasu no wa akai ginen karai batsu
浮世にいた たまれない悲劇が溢れたとしよう
Uki yo ni ita tamarenai higeki ga afureta to shiyou
大人だから 今日は もう歌うくらい 笑うくらい 許してね
Otona dakara kyou wa mou utau kurai warau kurai yurushite ne
守るものは 守るさ
Mamoru mono wa mamoru sa

Odaiji Ni

Die Gefühle sind klar, der Körper ist noch frei
Das, was man sieht, und das, was man nicht sieht
Wenn das Gras des Nachbarn grüner erscheint, versuche so viel wie möglich zu schlafen
Der Verband, der die Haut umhüllt, ist eine weiße Lüge, eine süße Falle
Wenn ich mich selbst verrate, ist es am besten, es sich einfach zu machen
Weil ich ein Erwachsener bin, singe ich leise, lache ein wenig, verzeih mir bitte
Bis ich wieder atmen kann

Bis ans Ende meiner Gedanken, wäre es schön, wenn der Wind sich ändert
Die Klarheit, die ich in der Hand halte, und die Klarheit, die ich nicht erreichen kann
Lass uns mit der geheimen Karte, die ich gelernt habe, im Regen hinausgehen
Das, was mir den Rücken drückt, ist rote Heuchelei, eine bittere Strafe
Nehmen wir an, es gibt eine unerträgliche Tragödie in dieser Welt
Weil ich ein Erwachsener bin, singe ich heute schon, lache ein wenig, verzeih mir bitte
Was ich beschützen will, das werde ich beschützen.

Escrita por: