395px

Odaiji Ni

Shiina Ringo

Odaiji Ni

気持ちは晴れ 体も いまだ自由が効く
Kimochi wa hare karada mo imada jiyuu ga kiku
目に映るよさ 映らぬよさ
Me ni utsuru yosa utsuranu yosa
隣の芝 青く見えたら できるだけ眠るのさ
Tonari no shiba aoku mietara dekiru dake nemuru no sa
肌を包むガーゼは 白い嘘 甘い罠
Hada wo tsutsumu gaaze wa shiroi uso amai wana
自ら裏切るなら 楽をするに限るさ
Mizukara uragiru nara raku wo suru ni kagiru sa
大人だから 小さく歌うくらい 笑うくらい 許してね
Otona dakara chiisaku utau kurai warau kurai yurushite ne
息ができる頃まで
Iki ga dekiru koro made

気の果てまで 同じ風が変わったらいい
Ki no hate made onaji kaze ga kaottara ii
手にする透明さ 出来ぬ透明さ
Te ni suru toutosa, dekinu toutosa
覚えたまま内緒の地図で 雨の中を出かけよう
Oboeta mama naisho no chizu de ame no naka wo dekakeyou
背中をしめらすのは 赤い偽善 辛い罰
Senaka wo shimerasu no wa akai ginen karai batsu
浮世にいた たまれない悲劇が溢れたとしよう
Uki yo ni ita tamarenai higeki ga afureta to shiyou
大人だから 今日は もう歌うくらい 笑うくらい 許してね
Otona dakara kyou wa mou utau kurai warau kurai yurushite ne
守るものは 守るさ
Mamoru mono wa mamoru sa

Odaiji Ni

Les sentiments sont clairs, le corps est encore libre
Ce qui se reflète est beau, ce qui ne se reflète pas l'est aussi
Si l'herbe du voisin semble plus verte, je vais essayer de dormir autant que possible
La gaze qui enveloppe ma peau est un mensonge blanc, un piège sucré
Si je dois me trahir moi-même, autant en profiter
Parce qu'on est adulte, je chante un peu, je ris un peu, pardonne-moi
Jusqu'à ce que je puisse respirer à nouveau

Jusqu'à la fin de mes pensées, j'espère que le même vent changera
La clarté que je tiens, la clarté que je ne peux pas avoir
Avec la carte secrète que j'ai apprise, partons sous la pluie
Ce qui me serre le dos, c'est une fausse bonté rouge, une punition amère
Imaginons qu'il y a eu une tragédie insupportable dans ce monde
Parce qu'on est adulte, aujourd'hui, je chante déjà un peu, je ris un peu, pardonne-moi
Je protégerai ce qui doit être protégé.