395px

Die Königin von Kabukichou

Shiina Ringo

Kabukichou no joou

蝉の声を聴くたびに
Semi no koe wo kiku tabi ni
目に浮かぶ九十九里浜
Me ni ukabu kujuukuri hama
しわしわの祖母の手を離れ
Shiwashiwa no sobo no te wo hanare
一人で訪れた幸福街
Hitori de otozureta kanrakugai

ママはここの女王様
Mama wa koko no joousama
息詰まりのようなあたし
Ikiutsushi no you na atashi
誰しもが手を伸べて
Dare shimo ga te wo nobete
子供ながらに魅せられた幸福街
Kodomo nagara ni miserareta kanrakugai

十五になったあたしを
Juugo ni natta atashi wo
置いて女王は消えた
Oite joou wa kieta
毎週金曜日に来ていた
Maishuu kinyoubi ni kite ita
男と暮らすのだろう
Otoko to kurasu no darou

一度逆しものでも必ずやおとろえゆく
"Ichido sakaeshimono demo kanarazu ya otoroeyuku"
その意味を知る時を迎え
Sono imi wo shiru toki wo mukae
足を踏み入れたは幸福街
Ashi wo fumiireta wa kanrakugai
消えていった女を憎むでも夏は今
Kiete itta onna wo nikumedo natsu wa ima
女王という肩書きを
Joou to iu katagaki wo
誇らしげにかかげる
Hokorashige ni kakageru

女になったあたしが売るのは
Onna ni natta atashi ga uru no wa
自分だけで
Jibun dake de
同情をよくした時に
Doujou wo yoku shita toki ni
全てを失うだろう
Subete wo ushinau darou

JR新宿駅の東口を出たら
JR Shinjuku eki no higashiguchi wo detara
そこはあたしの庭
Soko wa atashi no niwa
大遊戯場歌舞伎町
Daiyuugiba kabukichou
今夜からは
Konya kara wa
この街で娘のあたしが女王
Kono machi de musume no atashi ga joou

Die Königin von Kabukichou

Jedes Mal, wenn ich die Stimmen der Zikaden höre
Stehen die Strände von Kujukuri vor meinem inneren Auge
Ich lasse die alte, faltige Hand meiner Großmutter los
Und besuche allein die Glücksstadt

Mama ist die Königin hier
Ich fühle mich, als würde ich ersticken
Jeder streckt die Hand aus
Und als Kind war ich von der Glücksstadt fasziniert

Die Königin verschwand,
Als ich fünfzehn wurde und ließ mich zurück
Sie lebte wohl mit einem Mann,
Der jeden Freitag kam

Selbst wenn ich einmal alles umdrehe, wird es unweigerlich verblassen
Wenn ich die Bedeutung dessen erkenne, kommt die Zeit
In die Glücksstadt bin ich eingetreten
Ich kann die verschwundene Frau nicht hassen, aber der Sommer ist jetzt
Die Titel der Königin
Trage ich stolz zur Schau

Jetzt, wo ich eine Frau geworden bin, verkaufe ich
Nur mich selbst
Wenn ich Mitgefühl zeige
Werde ich alles verlieren

Wenn ich den Ostausgang des JR Shinjuku Bahnhofs verlasse
Ist das mein Garten
Der große Spielplatz Kabukichou
Ab heute Nacht
Bin ich die Königin in dieser Stadt

Escrita por: