Mhm
Wer nicht liebt, der ist verloren, und wer liebt, wird neu geboren.
Klingt wie'n Spruch vom letzten Jahr, wurd mir aber grad erst klar.
Mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha
Und sind zwei mal gut zusammen, zieht das oft noch andere an.
Doch wenn einer keinen leidet, kann's sein, daß dann niemand leidet?
Ach die Liebe hat's so eilig, nur die Feindschaft wird nie langweilig.
Mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha
Erst verliebt und dann befreundet, dann verkracht und dann verfeindet.
Jeder weiß, wie besser wär, anders machen ist so schwer.
Würden wir uns jeden Morgen neu sein, müßten wir ja mehr als einem treu sein.
Mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha, mhm, aha
Mhm
Quien no ama, está perdido, y quien ama, renace.
Suena como un dicho del año pasado, pero acabo de darme cuenta.
Mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja
Y cuando dos están bien juntos, a menudo atraen a otros.
Pero si a uno no le agrada nadie, ¿puede ser que entonces nadie sufra?
Oh, el amor tiene tanta prisa, solo la enemistad nunca se aburre.
Mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja
Primero enamorados y luego amigos, luego peleados y luego enemistados.
Todos saben cómo sería mejor, pero hacerlo de otra manera es tan difícil.
Si fuéramos nuevos cada mañana, tendríamos que ser fieles a más de uno.
Mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja, mhm, aja