Dolce Metà
Chiudo gli occhi e chissà
se lei busserà
e stanotte la sentirò arrivare
una dolce metà
che passi di qua
e sia pronta a spettinarmi il cielo
la sua rumba so già
mi travolgerà
è la volta che imparerò a danzare
le canzoni le sue
saranno anche mie
una finestra che cambierà l'aria
per passare le ore
persi a dondolare
sopra a un'amaca appesa a due cuori io e te
cerco una dolce metà
e la cerco perché
so che lei sta cercando con me
quando mi sfiorerà
la sua pelle sarà
quel prurito bello da grattare
per passare le ore
persi a dondolare
sopra a un'amaca appesa a due cuori io e te
cerco una dolce metà
e la cerco perché
voglio un posto che ancora non c'è
la mia dolce metà
la cerco perché
so che il mondo l'ha tenuta per me
per passare le ore
persi a dondolare
sopra a un'amaca appesa a due cuori io e te
sotto un cielo
che non cambia mai
questo cielo
se è proprio per tutti è anche per noi
Mitad Dulce
Cierro los ojos y quién sabe
si ella va a llamar
y esta noche la sentiré llegar
una mitad dulce
que pase por aquí
y esté lista para despeinarme el cielo
su rumba ya la conozco
me arrastrará
es la vez que aprenderé a bailar
las canciones de ella
serán también mías
una ventana que cambiará el aire
para pasar las horas
perdidos balanceándonos
sobre una hamaca colgada de dos corazones, tú y yo
busco una mitad dulce
y la busco porque
sé que ella está buscando conmigo
cuando me roce
su piel será
ese picor bonito de rascar
para pasar las horas
perdidos balanceándonos
sobre una hamaca colgada de dos corazones, tú y yo
busco una mitad dulce
y la busco porque
quiero un lugar que aún no existe
mi mitad dulce
la busco porque
sé que el mundo la ha guardado para mí
para pasar las horas
perdidos balanceándonos
sobre una hamaca colgada de dos corazones, tú y yo
bajo un cielo
que nunca cambia
este cielo
si es para todos, también es para nosotros