Escape & Operate
6 a.m.
There is still the obscurity out of the window
I don't understand anything, I'm still in my world.
I get up me, the eyes are low, the heavy legs
Everything is distorted, everything is a little clear
I am late, I have to be fast for my nightmare hours
So many as me, all equal ones as cyborgs.
Same movements repeated to the endless one.
Any word, any look, only boredom.
I won't go out alive of here.
Escape & Operate
Escape & Operate
2 p.ms.
Another day is ended.
We escape all from the metallic monster.
We are free, once more, but soon we will be chained.
The only street of exit is my beer.
I am tired now, I return in my world.
Escapar y Operar
6 a.m.
Todavía hay oscuridad fuera de la ventana
No entiendo nada, sigo en mi mundo.
Me levanto, los ojos están bajos, las piernas pesadas
Todo está distorsionado, todo está un poco claro
Estoy tarde, debo ser rápido para mis horas de pesadilla
Tantos como yo, todos iguales como cíborgs.
Mismos movimientos repetidos hasta el infinito.
Cualquier palabra, cualquier mirada, solo aburrimiento.
No saldré vivo de aquí.
Escapar y Operar
Escapar y Operar
2 p.m.
Otro día ha terminado.
Todos escapamos del monstruo metálico.
Somos libres, una vez más, pero pronto estaremos encadenados.
La única salida es mi cerveza.
Estoy cansado ahora, regreso a mi mundo.