YEMEI HATOM
Uchshetagi'i labayit shelo
vetimtze'i oto shamah
sapri she'ani mechakah baleilot
ve'al tesapri ad kamah
Imri lo adain ani nimtzet
misri ahavah veshalom
bak'shi sheyarim od kos lechayay
ulezecher yemei hatom
Zman shenish'ar
ve'ein rachamim
ein li shum charatot o tikvot le'atzmi
zehu kol mah sheyesh
Az mah mechaber besofo shel davar
shnei anashim yachad
tzel chalomot, mishkal he'avar
masa shel b'didut ufachad
Ani ayefah milechasot yoter
ayefah milir'dof
bein habreirot leshalem ulevater
ani ashalem ad hasof
Zman shenish'ar...
Hu betach zocher eich bati elav
chipasti t'shuvah mushlemet
chol me'aver et eineinu achshav
sufah bich'vedut noshemet.
DÍAS DE INVIERNO
Cerré la puerta de su casa
y lo encontré allí
cuéntame que espero por las noches
y no cuentes tanto
Dile que aún no lo encuentro
un rastro de amor y paz
pide que queden aún algunos brindis por mis días
y en memoria de los días de invierno
El tiempo que queda
y no hay compasión
no tengo arrepentimientos ni esperanzas para mí mismo
esto es todo lo que hay
Entonces, ¿qué une al final de la historia?
dos personas juntas
sombra de sueños, peso del pasado
carga de soledad y miedo
Estoy más cansada de huir
cansada de perseguir
desde los bordes para pagar y rendirme
pagaré hasta el final
El tiempo que queda...
Él seguramente recuerda cómo llegué a él
busqué una completa redención
todo el pasado ante nuestros ojos ahora
podrido en vergüenza eterna.