Ela Me Descartou
Eu estou a mais de cem nessa estrada
Já faz tanto tempo que eu parti
Eu não quero nem saber de mais nada
Eu só quero é me divertir
E se você só quer mais uma carona
Vem comigo que está tudo bem
Eu não quero mais saber dessas ondas
Vem a pé que eu já fui de trem!
Mas eu sei que o meu coração que bate sem querer
Bate bem mais forte se ela está por perto
E pensei, pensei que dessa vez ia sobreviver
Saí/ Caí kamikaze pelo céu aberto...
E ela me descartou!
Eu gritei o seu nome pro mar
Numa noite escura, feito um breu
Eu gritei o seu nome pro vento
E de repente, nada aconteceu!
Eu gritei o seu nome pro céu
E ouve só o que que eu ouvi
Uma voz falou mais alto que eu:
"Não tem ninguém com esse nome aqui!"
E você, pra onde você vai, de onde você vem?
E que tal parar para um café expresso?
Sem stress, nem complicação, sem medo de ninguém
Nossa estrada é junta, não tem retrocesso...
E ela me descartou!
Ella Me Rechazó
Estoy a más de cien en esta carretera
Hace tanto tiempo que me fui
No quiero saber de nada más
Solo quiero divertirme
Y si solo quieres otro paseo
Ven conmigo, está todo bien
No quiero saber más de esos rollos
¡Ve caminando que yo ya fui en tren!
Pero sé que mi corazón late sin querer
Late mucho más fuerte si ella está cerca
Y pensé, pensé que esta vez sobreviviría
Salí/ Caí kamikaze por el cielo abierto...
¡Y ella me descartó!
Grité tu nombre al mar
En una noche oscura, como el breu
Grité tu nombre al viento
Y de repente, nada pasó
Grité tu nombre al cielo
Y escucha lo que oí
Una voz habló más alto que yo:
'¡Aquí no hay nadie con ese nombre!'
Y tú, ¿a dónde vas, de dónde vienes?
¿Qué tal parar para un café expreso?
Sin estrés, sin complicaciones, sin miedo a nadie
Nuestro camino es juntos, sin retroceso...
¡Y ella me descartó!