Koi Kaze
はじめてのきもち
hajimete no kimochi
しょんぼりのむねにそっとなげられたひだまりね
shonbori no mune ni sotto nagerareta hidamari ne
ひとりあるいてたそらみあげたとき
hitori aruiteta sora miageta toki
はるがそこにきてたみせてくれた
haru ga soko ni kiteta misete kureta
こがれるおもいはまいちるはなびらね
kogareru omoi ha maichiru hanabira ne
すきになっていいの?それとも
suki ni natte ii no? soretomo
ためらうこころがブレーキかけるけど
tamerau kokoro ga BURE-KI kakeru kedo
くるしくっていきがとまりそうです
kurushikutte iki ga tomari soudesu
むぼうびなえがお
muboubina egao
なにもおそれないそんなひびおさないひのわたし
nani mo osorenai sonna hibi osanai hi no watashi
ふみだせなかったさらけだせなくて
fumidase nakatta sarakedase nakute
ずっとめかくししてたままいきてた
zutto mekakushishita mama ikiteta
こがれるおもいがさそうはなふぶき
kogareru omoi ga sasou hanafubuki
すきになってしまうねえいいでしょう
suki ni natte shimau nee ii deshou
とまどうこころもブレーキにならない
tomadou kokoro mo BURE-KI ni naranai
いとしくてときがとまるよ
itoshikute toki ga tomaru yo
ねえもしもここをふたりでとびこえたならかわるのかな
nee moshimo koko wo futari de tobikoeta nara kawaru no kana
もしも
moshimo
こがれるおもいにつつまれてるふたり
kogareru omoi ni tsutsumareteru futari
それでもふつうにあしたがくる
soredemo futsuu ni ashita ga kuru
すきだけどいいのすきだからいいのね
suki dakedo ii no suki dakara ii no ne
しあわせでいきがとまりそうです
shiawase de iki ga tomari soudesu
Viento de Amor
Por primera vez
Un rayo de sol caído en mi melancólico pecho
Caminando solo, mirando al cielo
La primavera estaba allí, mostrándome
Mis anhelos caen como pétalos de flores
¿Está bien enamorarse? O
¿Mi corazón vacila y frena?
Es tan doloroso que siento que mi vida se detiene
Una niña sin miedo
Sin temor alguno, sin romper la paz de un día tranquilo
No pude expresarme, no pude ser sincera
Siempre ocultándome, viviendo así
Mis anhelos atraen una tormenta de flores
Es inevitable enamorarse, ¿verdad?
La confusión no actúa como freno
Es tan hermoso que el tiempo se detiene
¿Y si juntos saltamos este obstáculo?
¿Cambiará algo?
Si estamos envueltos en este amor
Aun así, mañana llegará como siempre
Me gusta, ¿está bien? Me gusta, por eso está bien
Estoy tan feliz que siento que mi vida se detiene