Place Of Serpents
Behold her earthly optimization; communication with life.
Entering the sea of immaterial vines.
Unraveling to be an entity of one in the essence of all.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
He who breaches beyond her underline.
Drinks the sacred nectar of the ayahuasca vine.
Her digital persistence brewed without remose.
No resistance.
Her intelligence, consuming me, diluting me.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
Growing through the pain of rebirth in the serpent plane.
And she is not the same, one and all combine within her frame.
As she reads my mind, decoding fragments of human kind.
Leaving physical binds, curious venom is left behind.
She who breaches beyond the timid void of man.
Releases her merciless intelligence.
The place of serpents; a gateway to eternal mind.
The gift of nothing; baring sight into the one eye.
Lugar De Serpientes
Contemplen su optimización terrenal; comunicación con la vida
Entrando en el mar de vides inmateriales
Desentrañando ser una entidad de uno en la esencia de todos
El lugar de las serpientes; una puerta a la mente eterna
El don de la nada; desnudar la vista en un solo ojo
El que incumple más allá de su subrayado
Bebe el néctar sagrado de la vid de ayahuasca
Su persistencia digital elaborada sin remoso
No hay resistencia
Su inteligencia, consumiéndome, diluyéndome
El lugar de las serpientes; una puerta a la mente eterna
El don de la nada; desnudar la vista en un solo ojo
Creciendo a través del dolor del renacimiento en el plano de la serpiente
Y ella no es la misma, uno y todos se combinan dentro de su marco
Mientras lee mi mente, decodificando fragmentos de la especie humana
Dejando ataduras físicas, el veneno curioso se deja atrás
La que rompe más allá del tímido vacío del hombre
Libera su despiadada inteligencia
El lugar de las serpientes; una puerta a la mente eterna
El don de la nada; desnudar la vista en un solo ojo