395px

YAMATO NADESHIKO ~Edición en inglés~

Riyu Kosaka

YAMATO NADESHIKO ~English edit~

The bell will ring at midnight
But I can't hear it no more
A dream has now lost it' s (sic) sight, behind the door
No slippers made of glass right?
So now it's time to wake up
My dreams are swept away beyond the sea shore

Everyday goes around, just like a loop it twists and turns
How can I get out of this spiral staircase
Can' t stay here no more
Such an urge, want to let go

YAMATO NADESHIKO
I'll follow you till the end of my time, rest of my days
No matter what, although I tumble and crawl
I'm gonna swear it to my heart
yamato nadeshiko SUPIRITSU!!

Why am I here to stay, hey?
Nobody needs me here, right?
Same lines of complaints I'll just keep saying
What have I been doing here?
Lost in between the dark nights
Never knew how to live with passion in life

Happy days will come
When you believe it in your heart
It wasn't useless now I know
Today's a new day, can't you see
Make it fun,'cause it's my life

YAMATO NADESHIKO
I'll follow you till the end of my time, rest of my days
No matter what, although I tumble and crawl
I need to feel the reality
Need it so much, to feel it with my heart

The globe turns, turns around
Hold on tight with your might
Gotta focus in what you see with your own eyes
Get out now, that virtual world
Fell your heart, that's how you fight your own way through this world

This town is sinking deep
But I won' t stay, no time to weep
Who wants to be caught up in such a lonely place, no way I'm out
Gotta leave, 'cause it's my life

YAMATO NADESHIKO
I'll follow you till the end of my time, rest of my days
Although I fell and hurt myself alone
I'll keep on going my way
Reaching high, stay strong
And be true to myself

You are my sun
I'll follow you till the end of my time, rest f (sic) my days
I'm gonna do the best I can, you know
I'm gonna swear it to you
yamato nadeshiko SUPIRITSU!!

YAMATO NADESHIKO ~Edición en inglés~

La campana sonará a medianoche
Pero ya no puedo escucharla
Un sueño ha perdido su visión, detrás de la puerta
¿No hay zapatillas de cristal, verdad?
Así que ahora es hora de despertar
Mis sueños son arrastrados más allá de la orilla del mar

Cada día da vueltas, como un bucle que se retuerce
¿Cómo puedo salir de esta escalera en espiral?
No puedo quedarme aquí más
Un impulso tan fuerte, quiero soltar

YAMATO NADESHIKO
Te seguiré hasta el final de mis días, el resto de mi tiempo
No importa qué, aunque tropiece y arrastre
Lo juro en mi corazón
¡Yamato nadeshiko ESPÍRITU!

¿Por qué estoy aquí para quedarme, hey?
Nadie me necesita aquí, ¿verdad?
Las mismas quejas seguiré diciendo
¿Qué he estado haciendo aquí?
Perdida entre las noches oscuras
Nunca supe cómo vivir con pasión en la vida

Los días felices vendrán
Cuando lo creas en tu corazón
No fue inútil, ahora lo sé
Hoy es un nuevo día, ¿no lo ves?
Hazlo divertido, porque es mi vida

YAMATO NADESHIKO
Te seguiré hasta el final de mis días, el resto de mi tiempo
No importa qué, aunque tropiece y arrastre
Necesito sentir la realidad
Lo necesito tanto, sentirlo con mi corazón

El globo gira, da vueltas
Agárrate fuerte con todas tus fuerzas
Debes enfocarte en lo que ves con tus propios ojos
Sal ahora, ese mundo virtual
Siente tu corazón, así es como luchas a tu manera en este mundo

Esta ciudad se está hundiendo profundamente
Pero no me quedaré, no hay tiempo para llorar
¿Quién quiere quedarse atrapado en un lugar tan solitario? De ninguna manera, me voy
Debo irme, porque es mi vida

YAMATO NADESHIKO
Te seguiré hasta el final de mis días, el resto de mi tiempo
Aunque caiga y me lastime sola
Seguiré mi camino
Alcanzando alto, manteniéndome fuerte
Y siendo fiel a mí misma

Tú eres mi sol
Te seguiré hasta el final de mis días, el resto de mi tiempo
Haré lo mejor que pueda, sabes
Te lo juro a ti
¡Yamato nadeshiko ESPÍRITU!

Escrita por: Riyu Kosaka