395px

Postal de la luna

Road Of Major

Tsuki no hagaki

みちかけるつきみてはこころうごかされ
michikakeru tsuki mite wa kokoro ugokasare
わけもわからずないたひもあった
wake mo wakarazu naita hi mo atta
くりかえすまいにちがかわりばえもなく
kurikaesu mainichi ga kawaribae mo naku
なにもかんじないそんなひもあった
nani mo kanjinai sonna hi mo atta

ひびかわりゆくうずのなかで
hibi kawariyuku uzu no naka de
きみはかわらずいまもやれてますか
kimi wa kawarazu ima mo yarete imasu ka

こえにならぬまよいなやみ1(ひと)りでかかえきれないなら
koe ni naranu mayoi nayami 1(hito)ri de kakaekirenai nara
すこしたよりないけどぼくにもすこしあずけてみて
sukoshi tayori nai kedo boku ni mo sukoshi azukete mite
こえにならぬおもいきみのもとなくなるようにと
koe ni naranu omoi kimi no moto nakunaru you ni to
めにはみえぬみちをいまはただあるいてゆくから
me ni wa mienu michi wo ima wa tada aruite yuku kara
あるいてゆくから
aruite yuku kara

きみ1(ひと)りしあわせにできやしないのに
kimi 1(hito)ri shiawase ni deki ya shinai noni
だれのなみだをとめてやれるだろう
dare no namida wo tomete yareru darou

みちかけてゆくこのこころ
michikakete yuku kono kokoro
あの日のままにつきはうつしているのか
ano hi no mama ni tsuki wa utsushite iru no ka

こえにだした
koe ni dashita

こえにだしたおもいいつかきみのもとへとどくようにと
koe ni dashita omoi itsuka kimi no moto e todoku you ni to
めにはみえぬみちをいまはただあるいてゆくから
me ni wa mienu michi wo ima wa tada aruite yuku kara
それはそれはきみにとってつらいみちかもしれない
sore wa sore wa kimi ni totte tsurai michi kamo shirenai
すこしたよりないけどこのてさしのべてあげるから
sukoshi tayori nai kedo kono te sashinobete ageru kara

あしたもわらおう
ashita mo waraou

Postal de la luna

Al acercarme a la luna, mi corazón se conmovió
Sin entender por qué, hubo días en los que lloré
Los días se repiten sin cambios
Hubo días en los que no sentí nada

En medio del torbellino de días que cambian
¿Sigues sin cambiar, estás bien ahora?

Si la duda y la preocupación que no se convierten en voz
No puedo soportarlas solo
Aunque tengo poco en qué confiar
Déjame confiar un poco en ti también
Para que mis sentimientos que no se convierten en voz
No se pierdan ante ti
Solo camino por un camino que no puedo ver
Solo camino por él

Aunque no puedo hacerte feliz solo
¿Puedo detener las lágrimas de alguien?

Mi corazón que se acerca
¿La luna sigue reflejando ese día?

Expresé en voz alta

Para que mis sentimientos expresados en voz alta lleguen a ti algún día
Solo camino por un camino que no puedo ver
Eso es, eso es, puede ser un camino difícil para ti
Aunque tengo poco en qué confiar
Te extenderé esta mano
Mañana también reiremos

Escrita por: Kitagawa Kenichi