Nordic
I know a song
That you're about to
(That you're about to)
Where should I go
If you're about to?
(If you're about to?)
We may not come back!
Where should I leave if there is no hope?
What do you care if you lost your home?
And I'm not there
And I'm not there
O! Pointing at you!
I know you know
That we have come back
(That we have come back)
Should I be you
While you're away?
(While you're away?)
You're not coming back!
Why do you ask for a favor?
Why can't you see that mornings are set?
And you're the loved one
And you're the loved one
Of the greatest in town!
Hey!
I'm not your slave!
Hey!
I'm not your slave!
Hey!
I'm not the one!
Hey!
I'm the golden dawn!
I know a song
That you're about to
(That you're about to)
Should I be you
While you're away?
(While you're away?)
You're not coming back!
Hey!
I'm not your slave!
Hey!
I'm not your slave!
Hey!
I'm not the one!
Hey!
I'm the golden dawn!
Nórdico
Conozco una canción
Que estás a punto de
(Que estás a punto de)
¿A dónde debo ir
Si estás a punto de?
(¿Si estás a punto de?)
¡Quizás no regresemos!
¿A dónde debo ir si no hay esperanza?
¿Qué te importa si perdiste tu hogar?
Y no estoy allí
Y no estoy allí
¡Oh! ¡Apuntándote a ti!
Sé que sabes
Que hemos regresado
(Que hemos regresado)
¿Debería ser tú
Mientras estás lejos?
(¿Mientras estás lejos?)
¡No vas a regresar!
¿Por qué pides un favor?
¿Por qué no puedes ver que las mañanas están fijadas?
Y eres el amado
Y eres el amado
¡Del más grande de la ciudad!
¡Hey!
¡No soy tu esclavo!
¡Hey!
¡No soy tu esclavo!
¡Hey!
¡No soy el indicado!
¡Hey!
¡Soy el amanecer dorado!
Conozco una canción
Que estás a punto de
(Que estás a punto de)
¿Debería ser tú
Mientras estás lejos?
(¿Mientras estás lejos?)
¡No vas a regresar!
¡Hey!
¡No soy tu esclavo!
¡Hey!
¡No soy tu esclavo!
¡Hey!
¡No soy el indicado!
¡Hey!
¡Soy el amanecer dorado!