395px

Plato de Acompañamiento

Robert Cray

Side Dish

Don't like the fire and forget what you doing
Make you baby mad and start her to stewing
When she starts to boil and knocks some steam
You become a sadist if you know what I mean

Appetize a main course don't you understand yeah
If you don't do your prep you get canned
I love you when something's hard to chew
You become a sadist it could happen to you
(Cool rabi, turn up, don't cry french fry, escalo, scalium)

You got to tender your cooking every day and every night, yeah
You got to stir it, season it and check that its allright arggh
It is as simple receipe and it ain't hard to do
You became a sadist you be off the menu
(Rock a lady, mashed potato, sellery, onion, carrot, oil after that, you'll be crying)

Plato de Acompañamiento

No te gusta el fuego y olvidas lo que estás haciendo
Haces enojar a tu chica y la pones a hervir
Cuando empieza a hervir y suelta vapor
Te conviertes en un sádico si sabes a qué me refiero

Abre el apetito para el plato principal, ¿no lo entiendes, sí?
Si no haces tus preparativos, te despiden
Te amo cuando algo es difícil de masticar
Te conviertes en un sádico, podría pasarte a ti
(Cool rábano, sube, no llores, papas fritas, escalope, escalo)

Debes cuidar tu cocina todos los días y todas las noches, sí
Debes revolverlo, sazonarlo y asegurarte de que esté bien, arggh
Es una receta simple y no es difícil de hacer
Te convertiste en un sádico, estarás fuera del menú
(Rock a la dama, puré de papas, apio, cebolla, zanahoria, aceite después de eso, estarás llorando)

Escrita por: