Maga
Una que otra cana adornaban tu cabellera y
Tu pretencioso caminar moviendo las caderas, como la
Doña de aquella novela y una mirada tan verde que tu polar negra
Parecía solera, disculpa mi torpeza, aquel derrame de cerveza que por poco
Moja toda nuestra mesa, prejuicioso por naturaleza, llegue a pensar mal
Por lo insegura que estabas de tu belleza
La noche apenas empieza dijiste
Y entre chiste terminamos en la parte donde te desvistes
Tus ojos parecían de fuego
Tal vez por el hambre que me tenías más lo que fumaste luego, mis dedos
Se paseaban por tu esbelto cuerpo perfecto
Que parecía diseñado por arquitectos
Mis manos merodeaban por tu esbelto cuerpo perfecto
Que parecía esculpido por algún maestro
Tu blúmer era lo único de tela y
Me preguntaste si pensaba que eras mujerzuela
Pero nunca te vi como una mujerzuela sino como a la maga
Que describió Cortázar en Rayuela y
Todo valió la pena, pensaba, mientras besaba la cicatriza de tu pierna
Si te dije loca, recuerda, prefiero ser amado por una loca que amarrado por una cuerda
Fue un verdadero placer, verte caminar tan seria de derecha a izquierda
Y fue algo inefable perder mi noción de este mundo estando entre tus piernas
Y es que tú y yo, tú y yo, tú y yo
Tuvimos que ser amantes en nuestra vida anterior
Solo eso explicaría la simetría del esporádico día
En el que hicimos el amor
Y es que tú y yo, tú y yo, tú y yo
Tuvimos que ser amantes en nuestra vida anterior
Solo eso explicaría la sincronía de tu pelvis con la mía
Cuando hacíamos el amor
Maga
A few gray hairs adorned your hair and
Your pretentious walk moving your hips, like the
Lady from that novel and such a green gaze that your black fleece
Seemed like a vintage, excuse my clumsiness, that spill of beer that almost
Wet our whole table, prejudiced by nature, I almost thought ill
Because of how insecure you were about your beauty
The night is just beginning you said
And jokingly we ended up at the part where you undress
Your eyes seemed like fire
Maybe because of the hunger you had for me plus what you smoked later, my fingers
Strolled over your slender perfect body
That seemed designed by architects
My hands roamed over your slender perfect body
That seemed sculpted by some master
Your panties were the only piece of fabric and
You asked me if I thought you were a loose woman
But I never saw you as a loose woman but as the magician
That Cortázar described in Hopscotch and
It was all worth it, I thought, as I kissed the scar on your leg
If I called you crazy, remember, I'd rather be loved by a crazy woman than tied up by a rope
It was a true pleasure, to see you walk so seriously from right to left
And it was ineffable to lose my sense of this world being between your legs
And you and I, you and I, you and I
We must have been lovers in our past life
Only that would explain the symmetry of the sporadic day
When we made love
And you and I, you and I, you and I
We must have been lovers in our past life
Only that would explain the synchrony of your pelvis with mine
When we made love